EasyManuals Logo

SWR SM-900 Owner's Manual

SWR SM-900
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #33 background imageLoading...
Page #33 background image
33
Q. POWER SWITCH Liga e desliga o SM-900.
R. MAIN FUSE Proteje o amplificador de falhas elétricas.
Faça a troca de fusível com defeito SOMENTE por um fusí-
vel com as mesmas especificações encontradas no painel
traseiro do amplificador para proteger o seu amplificador
e para manter a garantia intacto.
S. POWER CORD SOCKET Conecte o fio de alimenta-
ção incluído para uma tomada AC elétrica conforme as
especificações de voltagem e de freqüência encontradas
no painel traseiro do seu amplificador.
T. STEREO / MONO BRIDGE SWITCH Seleciona os
modos de operação principais dos amplificadores de
potência SM-900. Cada modo usa saídas de alto-falante,
volume master e tomadas de efeitos diferentes. DESLIGUE o
SM-900 enquanto estiver alterando os modos e as conexões:
STEREO MODE: Os amplificadores de potência
operam separadamente como canais esquerdo e direito.
Em modo estéreo, use as saídas de alto-falante a
esquerda e a direita {U & V}, ambos os Volumes Master {M
& N}, e "L" e "R" Effects Loop Returns {Y} para efeitos esté-
reos.
MONO (BRIDGE) MODE: Os amplificadores de
potência são conectados de modo que eles operam jun-
tos como um bloco monolítico. Em modo Mono, use a
saída Bridge Speaker {W}, o Master Volume interno {M}
sozinho, e o Mono Effects Loop Return {Y}.
U/V. STEREO MODE SPEAKER OUTPUTS O SM-900
fornece conexões de alto-falante 1/4” e Speakon®. Use as
tomadas Speako quando for possível para
desfrutar eficiência superior e os conectores de locking.
Todas as três tomadas de cada lado {U & V} são de escala
completa e são ligadas paralelamente. Leia as instruções
de alto-falante encontradas na página seguinte antes de
conectar os alto-falantes.
W. MONO BRIDGE MODE SPEAKER OUTPUT
Uma tomada de saída Speakon® esta disponível em
modo Mono (Bridge). Leia as instruções de alto-falante
encontradas na página seguinte antes de conectar os
alto-falantes.
X. SPEAKER FUSES Proteje o amplificador de falhas
elétricas. Faça a troca de fusível com defeito SOMENTE
por um fusível com as mesmas especificações encontra-
das no painel traseiro do amplificador para proteger o
seu amplificador e para manter a garantia intacta.
Y. EFFECTS LOOP Tomadas de propostas ltiplas
Effects Send fornece uma saída de preamp e inclui
modelação tonal onboard; nível de saída é contro-
lado pelo Ganho {B}. A tomada Effects Return forne-
ce entradas amp de potência para cada mono de
operação {T}. Sinais de Effects Return (wet) são mixados
com o sinal do preamp onboard (dry) em qualque relação
como configurado pelo controle de Effects Blend {L}.
Use um cabo de instrumento protegido (mono)
com plugues padrão 1/4" com tomadas Effects Loop.
Alguns equipamentos podem requer um adaptador espe-
cial tal como um dispositivo de efeito estéreo com somen-
te uma saída estéreo. (requer um cabo estéreo-para-dual-
mono).
O effects loop no seu SM-900 se encontra no circuito
“side chain, uma configuração usada em equipamentos
de estúdio para isolar os efeitos do circuito principal. Isto
fornece um som completo do seu instrumento E diversi-
dade do seus efeitos externos. O circuito de efeitos tam-
bém é localizado após os estágios de ganho no caminho
do sinal preamp. Desta forma ruídos não desejados são
eliminados.
EFFECTS DEVICES Conecte o Effects Send do SM-900
para a entrada do seu dispositivo de efeitos e a(s) saída
(s) para as tomadas do Mono Return ou do Stereo Return
conforme a operação do SM-900{T}. Se você estiver uti-
lizando efeitos mono em modo estéreo, o Mono Return
pode ser utilizado. NOTA: No seu dispositivo de efeito
configure qualquer controle wet/dry completamente
para WET prevenindo problemas de oscilação (phasing)
e qualquer nível de entrada deve ser configurado para
+4dB ou 0dB se a unidade estiver sobrecarregada.
MULTIPLE AMPLIFIERS Para entrada adicional, você
pode conectar um amplificador de potência auxiliar para
a saída Effects Send do seu SM-900 (O Ganho do SM-900
afetará os níveis de volume de ambos amplificadores).
NOTA: Se você quiser utilizar um amp SWR® como um
amp auxiliar de potência, use Mono Effects return como
a entrada e gire o controle Effects Blend para a posição
máxima WET.
ACCOMPANIMENT Conecte um CD player ou uma
maquina de bateria para qualquer uma das tomadas
Mono Return ou Stereo Return conforme o modo de
Painel Traseiro

Other manuals for SWR SM-900

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the SWR SM-900 and is the answer not in the manual?

SWR SM-900 Specifications

General IconGeneral
BrandSWR
ModelSM-900
CategoryMusical Instrument Amplifier
LanguageEnglish

Related product manuals