23.45
Mode
SEt
Unit
PrE
bt
10.00
MM Inch
+010.00
On OFF rEsEt MAC
Set
Set
Set
Set Set Set
Set
Set
Mode
Data
=
=
= OK
23.45
Set
SEt
Off
0.00
> 1sec
> 3sec
(SIS)
> 5sec
Data
D dAtA
1 Hold
2 SEt
3 PrE
> 1sec
Data
= OK
23.45
> 1sec
Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual
Manuale
S_Cal EVO Bluetooth®
(Mode) Button
Bouton (Mode)
(Mode) Taste
Pulsante (Mode)
Botón (Mode)
(Set) Button
Bouton (Set)
(Set) Taste
Pulsante (Set)
Botón (Set)
Thumbwheel (depends on model)
Molette (selon modèle)
Antriebsrolle (je nach Model)
Rotella (come modello)
Rueda dentada (según modelo)
Battery (CR2032)
Batterie (CR2032)
Batterie (CR2032)
Batteria (CR2032)
Batería (CR2032)
(Data/Favorite) Button
Bouton (Data/Favoris)
(Data/Favoriten) Taste
Pulsante (Data/Preferiti)
Botón (Data/Favoritos)
Replacing the battery
Changement de la pile
Auswechseln der Batterie
Sustitución de la batería
Sostituzione della batteria
MODE button
Bouton MODE
MODE Taste
Pulsante MODE
Botón MODE
SET button
Bouton SET
SET Taste
Pulsante SET
Botón SET
Favorite settings
Options favorites
Bevorzugten Optionen
Opciones favoritas
Opzioni preferite
Bluetooth
®
configuration
Bluetooth
®
configuration
Bluetooth
®
Konfiguration
Configurazione Bluetooth
®
Configuración Bluetooth
®
off disconnected (bt OFF)
blinking advertising (max 120s)
on connected (bt On)
rESEt clear pairing information
MAC display the MAC address
aus keine Verbindung (bt OFF)
blinkend bereit zur Verbindung (max 120s)
stehend Verbindung hergestellt (bt On)
rESEt Kopplung aufheben
MAC zeigt die MAC Adresse
éteint déconnecté (bt OFF)
clignote découverte (max 120s)
allumé connecté (bt On)
rESEt efface les informations d’appairage
MAC affiche l’adresse MAC
spento scollegata (bt OFF)
lampeggiante scoperta (max 120s)
acceso collegata (bt On)
rESEt cancellare le informazioni di accoppiamento
MAC visualizza l’indirizzo MAC
apagado desconectado (bt OFF)
parpadeante detección (max 120s)
encendido conectado (bt On)
rESEt eliminar su información de emparejamiento
MAC muestra la dirección MAC
Radio frequency / Fréquence radio / Funkfrequenz /
Radiofrequenza / Radiofrecuencia
2,4 Ghz
Robustness / Robustesse / Robustheit / Resistenza
/ Robuste
FHSS
Latency/Latence/Latenz/Latenza/Latencia <6ms
Range / Portée / Reichweite / Portata / Alcance
Open space/Espace Ouvert/Im Freien/Spazio aperto/Espacio abierto : <15 m
Industrial environment/Environnement industriel/Industrielles Umfeld/Ambiente industriale/Entorno industrial : 1-5 m
Autonomy / Autonomie / Autonomie / Autonomia /
Autonomia
Continuous : up to 2 months (Always connected with 4 values /sec) / jusqu’à 2 mois (Toujours connecté avec 4 valeurs /sec) / bis zu 2 Monate (Immer verbunden mit 4 Werte /
sek) / fino a 2 mesi (sempre connessi con i 4 valori / sec) / hasta 2 meses (siempre conectados con 4 valores / seg)
Saver : up to 5 months (The instrument sends value only when the position has changed) / jusqu’à 5 mois (L’instrument envoie les valeurs quand la position change) / bis zu
5 Monate (Das Gerät sendet die Werte nur wenn die Position geändert hat) / fino a 5 mesi (Lo strumento invia valore solo quando la posizione è cambiata) / hasta 5 meses (El
instrumento envía valor sólo cuando la posición ha cambiado)
Blind/Push : up to 7 months (Value is sent from the instrument (button) or requested from the computer) / jusqu’à 7 mois (La valeur est envoyé de l’instrument (bouton) ou deman-
dée par ordinateur) / bis zu 7 Monate (Der Wert wird von dem Gerät gesendet (Taste) oder vom Computer angefordert) / fino a 7 mesi (valore viene inviato dal (pulsante strumento) o
richiesto dal computer) / hasta 7 meses (Valor se envía desde el (botón de instrumento) se puede solicitar a la computadora)
Technical data
Données techniques
Technische Daten
Specifiche
Especificación