Solución de problemas / Trouble shooting
Problema / Trouble
Less cooling
No Enfría
Water Leakage
Fuga de Agua
Fan not working
Abanico No Funciona
Shock on cooler
Corto en el enfriador
Pump is switched OFF
Humidity control OFF (Selected models)
Perilla de control de humedad en APAGADO (algunos modelos)
Drain plug is displaced.
Grill lock is disengaged.
Cooling pad sagging
Tapón de drenado no está colocado.
Candado de las rejillas desajustado
Filtros saturados de contaminantes
Airflow switch is turned OFF
Mains switch is OFF
Loose contact at the socket
Switch or Motor malfunction
Perilla de control de velocidades en la posición APAGADO
Control de encendido en APAGADO
No hay corriente en la alimentación
Motor o interruptor no funcionan
Device malfunction
Mal funcionamiento del Enfriador
Switch ON the pump.
Ensure that the humidity control knob is ON.
Asegúrese que la perilla de control de humedad esté ENCENDIDA.
Ensure that the drain plug (at the back of the cooler towards the bottom) is positioned properly.
Relock the grill.
Change the cooling pads.
Revise que el tapón de drenado (parte inferior trasera del enfriador) esté colocado correctamente.
Ajuste nuevamente las rejillas.
Cambie los filtros
Switch ON the fan by selecting the required speed.
Switch ON the Mains switch.
Rectify faulty wiring.
Call the nearest service provider.
Encienda el ventilador y seleccione la velocidad de aire deseada.
Encienda el Enfriador.
Revise fallas en el cordón de alimentación y el contacto.
Llame al centro de servicio más cercano.
Call the nearest service provider.
Llame al centro de servicio más cercano.
Causa / Cause Solución / Remedy
Guía de instalación / How to install & get started
Extraiga el enfriador del empaque, quite las cubiertas protectoras
y colóquelo frente a una ventana abierta. Algunos modelos pueden
colocarse sobre una base con ruedas. No lo use en un cuarto
cerrado.
Take the cooler out from the carton, remove all protective covers
and place in front of an open window or install in a window for
effective cooling. Some models can also be placed on a trolley. Do
not use in a closed room.
Gire la perilla de control principal a “ON” para encender.
Turn on the main switch.
Gire la perilla de control de aire a “HIGH”, para máximo enfriamiento.
For maximum cooling turn the air flow knob to “HIGH”.
Ajuste las rejillas manualmente como usted lo desee.
Adjust louver manually as desired.
Relájese y disfrute.
Sit back and enjoy.
Seleccione el modo de operación que usted desee.
Set controls as desired.
Espere 5 minutos hasta que los filtros se mojen completamente.
Wait 5 minutes for the pads to get wet properly.
Llene el depósito con agua, levantando la tapa superior, o por el
frente, o por la toma en la parte trasera. Puede también agregar
cubos de hielo para enfriamiento más rápido.
Pour water by lifting the lid on top or through front or through
spout at the back. You may also add ice cubes for faster cooling.
Sólo conecte y encienda.
Plug in to power source and switch on.
Advertencia: Antes de iniciar cualquier mantenimiento o servicio, desconecte el aparato de la fuente de alimentación. Esta unidad viene completamente ensamblada de fábrica, por lo que no requiere de conexiones eléctricas adicionales.
El motor del abanico/turbina es de clase B y cuenta con protección térmica de fábrica. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio.
Warning: Unplug and disconnect the cooler from power source before attempting any maintenance or service. Electrical wiring on your unit is not required as the unit has been wired at the factory.
Motor insulation class B. The blower/fan motor comes equipped with thermal overload protection. If power cord is damaged, this one must be replaced by a special cord or assemble available by the manufacturer or its service agent.
Para obtener una versión más actualizada del Manual de Operación así como Instrucciones de Uso y Mantenimiento Preventivo, llame a nuestro Centro Nacional de Servicio o consulte nuestra página web: www.impco.com.mx
To obtain the most current version of the Owner’s Manual as well as General Instructions and Maintenance Instructions, visit our website: www.impco.com.mx
Wattage (W)
Corriente/Current (A)
90
0,8
160
1,5
160
1,5
190
1,8
210
2,0
200
1,9
110
1,1
110
1,1
90
0,8
170
1,6
190
1,8
210
2,0
170
1,6
Parámetros
Parameters Max. Value
Surround
110 V~
60 Hz
Hi-Cool Kaizen Sumo Go Jumbo Winter Ninja Diet 8 Diet 22 Diet 52
Sumo
Jr
Kaizen
Jr
Jumbo
Jr