18 SQ
GB
Description Q.ty Use
Table IV:
Material supplied
Installation instructions 1 Unit installation
Valve insulating shell (only units with factory-installed valves) 1
Insulating ValvesGaskets (only units with factory-installed valves) 4
Clips (only units with factory-installed valves) 3
I
Descrizione Q.tà Impiego
Tabella IV:
Materiale a corredo
lstruzioni di installazione 1 Installazione unità
Guscio isolante Yalvole ( solo unita con valvole montate in fabbrica) 1
Isolamento ValvoleGuarnizioni (solo unita con valvole montate in fabbrica) 4
Fascette (solo unita con valvole montate in fabbrica) 3
F
Description Q.té Utilisation
Tableau IV:
Materiel fourni
Instructions d'installation 1 Installation du système
Enveloppe isolante vannes (uniquement pour unité avec vannes montées à
l'usine)
1
Isolation vannes
Joints (uniquement pour unité avec vannes montées à l'usine) 4
Clips (uniquement pour unité avec vannes montées à l'usine) 3
D
Beschreibung Menge Verwendungszweck
Tabelle IV:
Mitgeliefertes Material
Installationsanweisungen 1 Installation Gerät
Ventil-Isolierhülse (nur bei Geräten mit werkseitig montierten Ventilen) 1
Ventil-IsolierungDichtungen (nur bei Geräten mit werkseitig montierten Ventilen) 4
Schellen (nur bei Geräten mit werkseitig montierten Ventilen) 3
E
Descripción C.dad Uso
Tabla IV:
Material suministrado
Instrucciones de instalación 1 Instalación del sistema
Casco aislante válvulas (solo para unidad con válvulas montadas en fábrica) 1
Aislamiento válvulas Juntas (solo para unidad con válvulas montadas en fábrica) 4
Abrazaderas Schellen (solo para unidad con válvulas montadas en fábrica) 3
NL
Omschrijving Aantal Voor
Tabel IV:
Meegeleverd materiaal
Montage-instructies 1 Montage unit
lsolatiehuls kleppen (alleen voor eenheden met kleppen in de fabriek
gemonteerd)
1
Isolatie kleppen
Pakkingen (alleen voor eenheden met kleooen in de fabriek gemonteerd) 4
Klemmen (alleen voor eenheden met kleppen in de fabriek gemonteerd) 3
GR
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗ
Πίνακας IV:
Διαθέσιμο uλικό
Εγχειρίδιο εγκατάστασης μονάδας
1
Εγκατάσταση μονάδα
Μονωτική θήκη βαλβίδων (μονάχα στις μονάδες που φέρουν βαλβίδες
συναρμολογημένες στο εργοστάσιο)
1
Μόνωση βαλβίδων
Παρεμβύσματα (μονάχα στις μονάδες που φέρουν βαλβίδες συναρμολογημένες στο
εργοστάσιο)
4
Κολιέδες (μονάχα στις μονάδες που φέρουν βαλβίδες συναρμολογημένες στο εργοστάσιο)
3
P
Descrição Qtd. Utilização
Tabela IV:
Material fornecido com a
Unidade
Manual de Instalação 1 Instalação do sistema
Revestimento isolante das válvulas (somente unidades com válvulas montadas na fábrica) 1
Isolamento Válvulas Guarnições {somente unidades com válvulas montadas na fábrica) 4
Braçadeiras (somente unidades com válvulas montadas na fábrica) 3
Table / Tabella / Tableau / Tabelle / Tabla / Tabel / Πίνακας II / Tabela / Tabell / Taulukko / Tabela I / Таблица : III
PL
LEGENDA/TABELA III
Parametry elektryczne nagrzewnicy elektrycznej (jeśli jest zainstalowana)
A =
Modele urządzeń
B =
Moc grzałki elektrycznej
C =
Napięcie zasilania (ph)
D =
Maksymalna moc wejściowa
E =
Termostat bezpieczeństwa
F =
No1 termostat z automatycznym resetem ST1 60°C
G =
No1 Termostat z ręcznym resetem ST1 100°C
WAŻNE: Nagrzewnica elektryczna instalowana jest wyłącznie w fabryce. Użycie innych
typów grzałek elektrycznych jest absolutnie zabronione. Niezastosowanie się do
tego wymogu bezpieczeństwa może spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę
gwarancji.
RU
Условные обозначен_ия / Таблица 111
Технические данные электронаrреватеnеи (если предусмотрены)
A =
модели
B =
мощность электронагревателя
C =
напряжение питания (ф)
D =
макс. входная мощность
E =
предохранительный термостат
F =
N°1 Термостат с автоматической регулировкой ST1 60°C
G =
N°1 Термостат с ручной регулировкой ST2 100°C
Kw= кВт
ВАЖНО: Электронагреватели устанавливаются на заводе-изготовителе.
Использование других электронагревателей категорически запрещено.
Несоблюдение данного требования безопасности приведет к повреждению
оборудования и nиwает гарантию юридической силы.
T.
III
IV