aä'fr,l2t
M26r<-,>täri
- < itätru ?E+ä\5*rr\U <
ir.L
?
+
Ä
ä
l+lr]E4{.
ft trtE
E
@tä
E
<
s-a1t7at,ääZtt-<</:aL\"
rtMF-o3? )ta7
7>r,
a>1-t
F ßäebffi&#(p14eäl
,rröD-t. i@äfl8{t+M<eWWQ,
a', Uhr-Eti?5.
F< &Et€Efi@$l D
E
t-tr?Zät.
aPlease
.er€r
to this table if
your
ntod€l d6 not move
alt€r completion o. runs
shangety dudng us€. MF-03 is €quip-
ped
with a s€lt check syslem. This alloß lor
quick
Ecognition ol
pmblqnatc
syst€m
(le
€r to
pag6
I
q.
aEsacht€n Sie bitle dise Auflistung, farrs rhr
Mod€ttsicfi näch der Fe.tigstdlung
iicht bsivegr od€r ung ajhntich
tätut. MF-03 ist mt einem Selbct-Check
System ausg€stattet. Oies miiglioht
eine schn€lle Erlconung von Prcbleßi-
tlationen
(ltiehe
Seäe 1 51.
aBepode-ves
ä cetle tubriqüe
§
votre
modöle rE boule
p6s
apGs actßvement ou s'il marche €l'anoemnt. MF{3
e* equipe d'un sys*öited'aüiodiagnostic
qui
lui
permet
de dAecter rapid€ment
les
prct
ämes du sysiöme
(voir page
t s).
xfrfiR,rt,A>
7lT-06),Ärü1>rr-t
-.
>7(MF-03)IJ
ABrt->. OtxrLyy. altLy
ti
ä11rl,ä?.
önHBäauxt"
X
O
denotes
gr€€n,
Ödsnot€§
orangE,
ademts
ßd d.r
Ö
denobs nashing td running indrcato.
fr-O6)
and opsra-
tioo indicalor
{MF-03).
Y
J bedeutol
gün,
O bedeutet Oagq
a
bedeLnet
'ot
und
It
bedalet Blinten
tür di€ Fahrtanzeigo
fi-06)
und die
FunKio0sanzeige
([rF-03).
X
)!4gnifie
red
Asignifie
daUE,
asignitu
Dtlge et
lt
ßpeserte
le
cliehotdndrt de
t indioateut de Mhe
fr-6)
at de I'iidlcatetJr d'oo&ation
(MF-03t.
lrrr-t-N
TE
car,sE
uEaäorE
calt3E
,tdn&
FEi'EDY
Lö§JNG
REIEDE
F{trrüä\a!\o
l/lodell
bewegt
§ch nicht
-s
modäLa n'avancs
pas.
,,§tf
t
rdL\"
T-060)1-( v rär^,<L\t4!\"
DMD T-06 is not $itched on-
DMD T-06 ht nicht einge$haftor.
OMD T-00 n'est
pas
allum6.
T-06@1< vrt,,\11:Fg"
Switch
on DMO unil.
DMD Einheit €inschalüen.
älfE/(vtr-ärälälx<
Battery is not
charged-
Akku ist nicht
gelads.
Le
!6ck
d
erus
n
est
p6
chalg6.
frfrFlt\v7U-Zftll,ä.T.
Charge running batlery in mod€|.
Akku im Modell auflad€n.
iä,Eä.
t>))L
El=üaxo
Prcbleins with ransrnit-
Pmbleme mit Sender
Poblömes
d'6msneur
-o:
o
*18ä@f)üt\^, <urJL\o
No
batteri€s in lransrnilter.
Keine Batt€rien
im S€ndei
Pas
de
piles
dans l'6meueui
i*tE&Es3E;ü8*ä^A*q"
;§Eä.
EIE#oütr.
Transmittg or Eeiver is brcken.
S€nd€r oder Emptänger ist
gestört.
I &nefleu @ le
rcceoteu es:t casse.
eäEltttEBE&mäuär"
*. szlE t79 tta*l]rara^
hoorteot tra.smitter/ßcsiv€r
crystal.
Falsoher
S€nd€r/Empfäng€rq@.
ouats de l'6metteur/6c€pteü örcn6.
,r^t )väE,t\9,li\&t *to
Exchänge crystäl for a cdEct one.
Den
Quaz
gegen
einen
pass€nclsn
Rlrnpla@ le
pd
un
quarE
coniorm€.
t-t-ttE0)ft+i*
at-a,L
Plobl€ms with running
Prcbleme m Antneb.
Prcblöre
avec la
pr§-
pu§on, par
6x€nple le
o
G
r-t-^@iEaiE.
Too much elecl&
€1rBol
ior
moto[
Trcp
de coumnt
pour
l€ moteur.
**äLlrfEEtfdEl,*t.
Exchange or ask for r€pain
Austa'Jsdten oda ü Repardu
gEben.
Charseleoudd dd de le
hirc dpaler
a
o
S'FET@+'A"
FET amplifier is overheäted.
FET V€.stirker ist übshiEt
Umplilicateur FET surctlaufi
€.
*&*rttl6Eä&Hr,<<när\.
Exchange or ask for repaii
Aushcchen oder u F€paEtur
geb6.
Changez le ou demandez .te le
O
E-r-@&E:"
5Ur,\ir!41!u<
< riäl\"
ExcnangE motor
for
a nsw one.
D€n Motor
g€gen
ein€rl neu6n
12