)
E>
t-827-t^0)W.tlit,
Attaching
front lower
arms
Befestigen
der vorderen,
lnstallationdestriangles
/
inferieurs
avant
li
J-\(
MB3
.I
3xlsnm
-
)^ I' I
[hffi'"'''?;"??ffi
-
MB3 xr
Schneidschraube
Vistaraudeuse
6A-rt)
*E*EäffEL*'
BAG E/
8E.i[EL E / §ACHEI E
2nnEt)>2
E-Bing
Circlip
UPd>t\-Oßefi<
l
Rear dampers
1
Hintere
Stoßdämpfer
1
Amortisseurs arriöre 1
M86
@
:
rd---_T'1
@
ME4
':2!)
l'r-..f l:
Shaftguide
Stangenlührung
,U>d-a>l:
Bouchon d'ämörtisseur
ME6
x2
3nnoU>i
(fr)
ME7
o-dns
(red)
x4
O-Ring
(rot)
Jointtodque
(rouge)
,f -f
)vr- tv
(.^)
oir *al
(lsd)
Olabdichluno lmu
/2
Jointd,era
'*id
{rouse)
a 4 i t, o
^
-a^-,
t. t* tE,rriE
+Eä\;ffi ürf. tfZlaf, < fitr'"
v
MElO
=,,/
Papiertascheniuch
',/
Papier
ossuie-tout
+
,i;Ä,.i1'ii'.lel[:,
/A fl
rvreg
s's> 3m
z'i-*r-
\Y/Ll
2
Distanz.inq
Entretoise
0tElfi$m
MEg
U7'l.7o
y
F
Kolbenstange
Axe
d€
piston
MF11
ii:Eäüi"la
\z
DämpfeFzylinder
Corps d'amortisseur
MEl1
*1i*L*t"
*Auseinandernehmen.
d'air en d6plaaant
le
piston
de bas en
ME3
5,5X3m
q>t\-tltVO^n.E
Damper
oil
Dämpfer-Öl
Huile
pour
amortisseurs
1.c^
r-,x-Ft x
,'s.,t,r,u*
xn*
t" v 7 t-> z
t,
)
<, [Ft.!T
t 4
] V
+@ftää*E**?.
1.Pull
down
piston
and
pour
oil into
cylinder.
Bemove air
bubbles by
slowly
movinq
pistoo
up
and down.
l.Kolben nach
unt€n ziehen
und Ötein-
lüllen. Lunblasen
durch Aunund
Abbe-
wegen
des Kolbens herausdlücken.
l.Pousserle
piston
vers le bas
et rem-
plirlecorps
d'huile. Chasser los
bulles
*214+tt)*t"
Capuchon dämonisseur
*,J4ivt*l*.t.
*Eiwäs Ol äuibrinden
*2ßßU*-t"
Z.tzt>a
r@o>rranzL<-
,a
<n
,- tvällöiler.
6
^ff.i1tVZ
7 a :/'r
1\- t \-Tt
r'
Lt) *!"
2.Raise the
piston
to shown
position,
attach oil seal and absorb
oil ovorflow
_2.Kolben
zur
gezeigten
Position zieh€n.
Olapdichtung einstecken,
übe aufend-
es Ol mit Papiertaschentuch
abwischen.
2.Sortir
le
piston
dans la
position
mon-
troe,
placer
le
ioint
d'6tanch6ite et es-
suyer l'exc6dent d'huile
av€c du
papier
MEl
O
* +7ä.Lrr;t\l.a LZffift
xä.f-er*'{"
*Be carefulnotto
damase
piston
rod.
)tvoßicht! Nichldie
Kolbonstanoe beschädiqen.
*Ne
pas
endommaqer l'axe
de
piston.
*ffiöi
4.rftrit*.
*
Do
not overtiohten.
*Nicht
ganz
einschrauben.
3../
t)
> §
-
+ r,t ./ E
rr.
<
1)
L
d,^
IüA'L\
*
-
#t B
frT
Z r.+
4
)tt,\,z
L
,
)..
&lai. T L ö Ä&6t B
ftJ 7t
"
3righten cylinder
cap.
3.ZylindeFKappe
autschrauben.
3.Setror
le capuchon d'amortisssur.
*LöiÄer?ät.»E
LZ<i:ü!\^
*Do
not
overtighten.
*Nichtganz
o
t:t.fi-a
-r7Fr7
,f"1
www.romiyo.ccn
Q(l
12
47470 Top-Force
Evo.
(2021) (1
I 057409)