*Please
read with supervising
adult(s).
Cars of the XB ssdes cän
reäch hiqh speeds, and cannot be stopped
quickly.
To avoid s€rious
personäl
inj!ry and/or
property
damage, operäte
allremolely controll€d models
in a responsible manneras outlin€d below.
l\
Cautions
when
operating
R/c model
aBe
aware of
your
sunoundings
when operatins any R/C model.
1 . Never run the modsl on roads or streets, as
it
could
endanser trafiic.
2. N€verrunan R/C model near
psople
or animals,
norusepeopleoranimals
as obstacles
when operating vshiclss.
3. To avoid injury
to
persons
or animals, and damage to
proPerty,
never run
an R/C modelin a connned
or crowd€d area.
.PROPER
B/C MODELOPEBATING
PROCEDUFES
To
prevent
a runaway R/C
model, never connect a batt€ry to an C model
receiver withoul firsl tuming on
the transmitter. Always switch the transmit-
ter
on
first, then th€ mod€|. Bofer
to the instructions on
page
6-7 of the
aBatt€ry,
motor and ESC
{€lectronic
speed
conircller) become exlr€msly
ho! durins or after
operätion and can caus€
bums iltouched.
aDo
nol touch any
parts
such äs whs€ls, shans
and
geaß
while they are
rötätind äs it mäv causaserious iniuru.
aTAKE
MAx[r,iuM caRE tN
vütRiNG, sEcuRtNG aND
tNsuLArNG
CABLES
Conneclorc may be€ome loose duo to viblations or collisions.
Belore
dnvrng. check connectors to €nsur€ secure connections.
Also, expos€d
wires may l€ad lo sho(-circuits and damage to lhe
product
so
lhey should
be
properly
insulated.
.HINDERING
ROTATING COMPONENTS CAN BUBN OUT MOTOR
Stiff rotation
of
gears,
shafts,
joints
and wheels will burn out th€ motor
Make sur€
that rotäting
parts
mov6 smoothly. A wom molor will ovsfieai
and result in a short
running tims. F€placs a worn out motor äs soon as
.IOW
BATTERY
POWER WILL
RESULT
IN LOSS
OF CONTROL
F/C models will run oui of control whsn either
lhe receiver or transmitt€r
battery
voltage drops ofi. Stop ths vshicl€ immedialely
when the car starts
to slow down
to
prsv€nt
ir lrom running out of comrol.
.INTENFERENCE
FAOM OTHEB FBEQUENCIES
Make sure
that no one else is lsinq the same trsqu€ncy as
yours
in
your
area, Using the
same lrequency at the säme time can cause loss of control
of the R/C models,
resulting in serious accidents. Always check frsqu€ncies
l\
Cautions
when handling rechargeable batteries
Bead the manuäls
included with battery and charcer car€rully before
use.
*Autos
derXB-Ssrie
können hohe G€schwlndigk€it oneichetr
und sind
nicht sorort anzuhalten. Um
emsthatts Vs etzungen
und/oder
Sachschäden
zu verm€iden, muss
mit lemgest€üert€n Modellen,
wie unten
angegeben,
veranlwortungsvoll umgegangen
werden.
A
Vorsichtsmaßnahmen
tür den umgang mit
la
Rc-Mod.tten
aAchten
Sie
beim Belreiben eines
RC-Modellsauf lhrs Umgebung.
1. Fahrsn Si€
mit dem Modell ni€ auf
Fahöähnen oderStraB€n, es könnte
einevsrkshrsgefährdung
entsteh€n.
2. Lass€n Sie ein
Bc-Modell nismals in dgl
Nähe von Personen oderlisrsn
tahren und benutzen
Sie b€im Aerciben
von Fahzeug€n Passanlen oder
Tiers nicht als Slalomslängen.
3. Um
Vedstzunsen von Personen od€r
Tisr€n sowie Sachschäden zu
vsrm€idsn, fahren
Sie niemäls mit sinsm BC"Modell
auf einer eng begrenz-
ten odsr viel begangenen
Fläche.
.SACHGEBECHTES
BETBEIAEN EINES RC.MODELLS
Um eln Davontahren
eines Rc-Modsll zu v€rhindem,
veöinden Sie niemais
einen Akku mit deh
Empfänger, wenn Sis nicht vorher
den Sender
eingeschaltei haben, lmmer den
Sender zu€rst sinschalt€n, dann
dd
Modell. Beachten Sie die Anleitunsen aul
den
Seiten
6-7 d€s Handbuchs.
aAkku,
l4otor und
EFB
(Elsktronischer
Fahnegler) konnen
während oder
nach der Fahrt sehr
heiß sein und beim Bsrührsn Veörennunqen
verurca'
aTeile
wi€ Räder,
wellen und Zahnräder nicht berühren, solange
sie sich
drehen, dies könnt€
zu ehsthafien VefleEuqenführsn.
a|jASSEN
SIE BEIM
VERKABELN, SICHEBN UNO ISOLIEREN
VON
KABELN HOCHS.rE
VOFSICHT WALTEN
Steck€r können
durch Vibrätionen oder ZusammenslöBs
lose werden.
Pdren Sis
vor der Fahrt die Stecker auf sichor€ Vorbindung.
Exponierte
Dräht€ können
zu KuEschlüssen mit Schädsn am Produkt
rühren und
sollten daherbestmöglich
isoliert sein.
.BEI
HEMMNISSEN
AN DRETIENDEN TEILEN KANN OER MOTOR
DURCHBAENNEN
Bei schwergängigem
Lauf von Zahnftid€m, W€llen, Gelenken
und Bädsm
kann der
Motor durchbrennen. Achten Sie auf lsicht€n Lauf drehender
Teile.
Ein ausg€leie.ter
lvlotor wird sich überhitzen und nür eine kurze Lebens-
dauer haben.
Ersetzen Sie einen verschlissen€n Motor baldmöglichst.
aBEl
GERINGER
AKKUSPANI'IUiIG
GEHT
OIE FAHRZEUGKONTROLLE
VERLOREN
Die Konkolle üb€r
Rc-Modslls
g€ht
vsrlor€n,
wenn
entweder
die Empfän-
geF
oderSendercpannung ablällt. Hatten Si€ das
Fahzoug sofort än, wenn
das
Auio besinnt, langsam€r ai fahren, umzu
vsrhindem,
dass
es steuerlos
.FUNKSTORUNG
DURCH ANDERE FUNKWELLEI{
Vorsichem
Sie sich, dass in lhr€m Geblet niemand sonst auf
derselben
Frequenz
lährt wis Sis. Die Benutzung derselbsn Frequ€nz zur
gleichen
Zeit, egalob beim
Fahren, Fliegen oder
Segeln,
kann zu Kontrollverlust des
Bc-Mod€lls und somit zu schweren Unfällen führen.
VorsichtsmaBnahmen
beim Umgang mit auflad-
baren
Akkus
aLesen
Sis vor clem
Einsatz
die dem
Akku und dem Ladegedt b€llisg€n-
den
Anleitungen sorqlältiq durch.
*L€s
v6hiculss
XB
peuvent
att€indre des vitsssss 6lev6es
et ne s'arätent
pas
innanhn6ment.
Pour 6viier toul dommage
mat6del et/ou conorsl,
tairsevolusrroutmodöle
radiocommand6 ds
maniäre r€sponsable. commo
A Pr6cautions ä observer
lors
de
I'utilisation
lA
6'un ms6;1g
q6
aTenir
compte do I'environnement
lors de l'utilisarion du modöle.
1. Ne
jamais
utillssr le mod€le sur
la voie
publique:
dsqu€ d'accident
de la
2. Ne
jamais
rairc 6voluer l€ modäleä
proximit€
de
peßonnss
ou animaux.
Ns
pas
consid6rcrpersonnes
ou animaur comme des obsiacles
3. Pour eviter de blesser
p€rsonnes
ou animaux el causer
des dommages
materiels, ne
jamais
laire €voluer le modöls dans la foule ou
sur un espace
r6duit.
.PROCEDURES
D'UTILISATION DES MODELES RC
Pour
6viter
le d6parl inopin6
du modÖle BC, ne
jamais
conn€cter
le
pack
d'accus au roceptsur
avant d'avoir
mis en marche l'6msü€ur.
Touiours
allum€r l'6m€tlsur
en
premier puis
lo modäle. Se eporteraux instruotions
oäoes 6-7 de c6 mdud.
aie Dackd'accus,lo
moteuret le variateur ds
vitosse Electrcnique
p€uv€nl
söchäuffer
excessiv€ment
pendant
et apräs utilisalion
et causer d€s
brilures si on
lestouche.
aNs
pas
loucher
de
piÖc€s
€n rotalion commelesrouss,
axes et
Pignons:
dsque ds blsssures
graves.
.VEILLER A INSTALLER.
FIXEB ET ISOLEA
LES CABLES AVEC SOIN
Les connecteurs
peuvent
se d6tacher du fait de vibrations ou collisions.
Avani ds
rouler, v6dfier les conneclions. Des cäbles d6nud6s
peuvent
cäussrdsscourts-circuitsendommägeantleproduii.Veilleräl'isolationdes
.ENTRAVEF
LA AOTATION DE LA TBANSMISSION PEUT GFILLER
LE
MOTEUB
LentEve de la rotation d€s
pignons,
cardans,
articulations ou rouos
psut
grillerle
moteur. S'assursrque les
piöces
en rotalion toumentlibrement.
Un
motsur us€
surchaufte et consomme trop, r6duisant
I'autonomie.
Rsmplacer un
moleurus6 dös
que possible.
.UN
PACK
D'ACCUS DECHABGE EI{TRAINE UI{E PERTE
DE
CONTBOLE
un modöl€ RC devient
incontrolable
si
lalimentation du r6c€pteü ou
de
l'6metteur sst
insuffisante. Ar6ter
immediatemenl
le v6hicule dös
qu'il
montre des signes
de
Elentiss€ment afrn d€viter
une
perte
de conirole.
.INTEBFERENCE
D'UNE AUTRE RADIO
sässurer
que personne
d'autre n'utiliss
la mcme fr6quencs dans
l€s
environs.
Uutilisalion de la möme fr6qu€nce
simultan6ment
par
d€s
modöles
roulants, volants ou navigants
p۟t
entEiner
une
perte
de contt6le
et causer
des accid€nts s6rieux.
Pr6cautions
pour
la manipulation des
packs
d'accus
rechargeables
aLirs
attentivement
les instruciions fourniss avec
le
pack
d'accus et
le
charseur avant
utilisation.
EE=ä..q*'q#-*ry*'"-I#H,#:'-YKffi
ffi ffi ffi ffi
ffi
'-ffi
ffi ffi ffi ffi
i-&p-Xffi
ffi ffi ffi ffi
n-T*"-Kffi
ffi
r-Kffi
ffi
N"tffi
#e-:ffi
tlsa xB 7-rf-vr\2t-
fiEEHEk*f^äf
F.##f'i$*Päl#"'?+-Sll;!i3?"
2.
fr*il*lj9:t.l/10
xs Rcrr-&üRc* ?t
3.
*ol;r:rttäll, R'ElltFSA?+,äH:tnZl'Lfi**t
o&H148i,
pt*tft5itL\t.*äLtNö6f,rä&EF
{tffi
o)s*t91.
/<;l*
'l.
fr4äarrjäiüntF
)
@',H#F"
(++,=-t-,
t
-lt+)
Iietrtl*rtl
t:r,
*'.
O#Nfitfi , tidtaeEtüiE. ä*Lftt*ä.
Ubt-h-o)t
f-'!älaa,
^l.finärae)
ü.{tFt
g#*e
t
jrro
xeiffiEo)H.4ttJ-EL.trtEä
H
#fiOöFIEä.8908
It*ifrrte"
4.
1BEfi f
otFoi(*+td. ä8&r.eFFääFL\L\,:L*'.
5. E')* ltlE*861.*it\<
qarä*l?t"
E
IFftIEtrI
xiEärÄft LäEI+E E@lz^ä\*l'+,oll'frfl
6. Eo)R$lltEi*tiL*tÄotr\+Jll.frtLT<
t:tL'"
I
'i ßEA*tFt|rärFett-oe'sllä6i2.
{*lt=\" h^r?-t
-
|
cT
titJix.J
< tet
1."
i
&tr{EEäfttFiS,trär€
Äß.Za&n* n+?z
ät:r+ <lr u< ittli
'
< /JüL'" {RlltEffitF<üt*rzmäi.eä(?t. 1lE8EHdh<ä,
gl.
aF'Ea4llgi"tEl:a#ftiF e'r[L'hL*t" *Efiectivo
in Japan onlv.
aEEZo)gl"q"x
J:a#ft.Et e'i[L'/. L*t"
*iHtE/+Fl + E