EasyManuals Logo

Taurus AP2030 User Manual

Taurus AP2030
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #16 background imageLoading...
Page #16 background image
PULSANTE DEL FILTRO:
- Quando la vita utile del ltro arriva alla ne (cir-
ca 2.200 ore), la barra dell’indicatore di stato
del ltro rimane accesa in rosso per ricordare
che è necessario sostituirlo.
- Per sostituire il ltro consultare la gura 1.
- Dopo aver cambiato il ltro, tenere premuto il
pulsante «ON/OFF» per 7 secondi e si riav-
vierà l’apparecchio.
PULSANTE LUCE NOTTURNA
- La barra delle luci possiede 3 posizioni: Soffu-
sa, standard, spenta.
UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO
DELLAPPARECCHIO:
- Arrestare l’apparecchio con l’interruttore on/off.
- Scollegare l’apparecchio della rete elettrica.
PULIZIA
- Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet-
tare che l’apparecchio si raffreddi prima di
eseguirne la pulizia.
- Pulire l’unità elettrica e il connettore di rete con
un panno umido e poi asciugarli. NON IMMER-
GERLI MAI IN ACQUA O IN QUALUNQUE
ALTRO LIQUIDO.
- Pulire l’apparecchio con una panno umido
impregnato di gocce di detergente.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
- Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle
fenditure di ventilazione per non danneggiare
le parti interne dell’apparecchio.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
- Non lavare il ltro.
- Non utilizzare l’aspirapolvere per pulire il ltro.
- Sterilizzare regolarmente il ltro mediante la
luce solare.
- La mancata pulizia periodica dell’apparecchio
può provocare il deterioramento delle superci,
compromettendone la durata operativa e la
sicurezza.
ACCESSORI
- I materiali di consumo (come i ltri) per il
suo modello di apparecchio potranno essere
acquistati presso i distributori e stabilimenti
autorizzati
INSTALLAZIONE
- Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’im-
ballaggio dall’apparecchio.
- Vericare che l’apparecchio sia livellato.
- Non coprire né ostruire le aperture dellappa-
recchio.
- La spina deve essere facilmente accessibile,
per poterla scollegare in caso di emergenza.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
- Rimuovere la pellicola protettrice dell’apparec-
chio.
- Per eliminare l’odore che emana l’apparecchio
quando viene utilizzato per la prima volta,
si consiglia di tenerlo in funzionamento alla
massima potenza per 2 ore in una stanza ben
ventilata.
- Preparare l’apparecchio secondo la funzione
che si desidera realizzare.
USO:
- Srotolare completamente il cavo prima di attac-
care la spina.
- Collocare l’apparecchio sulla propria base/
connettore vericando che si alloggi perfetta-
mente.
- Collegare l’apparecchio alla rete.
- Avviare l’apparecchio azionando l’ interruttore
on/off.
CONTROLLO ELETTRONICO DELLA
VELOCITÀ:
- La velocità dell’apparecchio si può regolare
tramite il comando di regolazione della velocità
(C). Questa funzione è molto utile, dato che
permette di adattare la velocità dell’apparec-
chio al tipo di lavoro che si desidera compiere.
FUNZIONE TEMPORIZZATORE:
- È possibile controllare il tempo di funzionamen-
to dell’apparecchio.
- Programmare il tempo di funzionamento, sele-
zionandolo con il pulsante (B).
- Il tempo programmato o il tempo rimanente
saranno visualizzati sullo schermo.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Taurus AP2030 and is the answer not in the manual?

Taurus AP2030 Specifications

General IconGeneral
TimerYes
Noise level30 dB
Air purify rate120 m³/h
Number of speeds3
Timer duration (maximum)8 h
Suitable for room area up to30 m²
Power consumption (max)23 W
Control typeButtons
Product colorWhite
Built-in displayNo
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth195 mm
Height388 mm

Related product manuals