EasyManua.ls Logo

Taurus HS-2900 - Utilisation Et Entretien

Taurus HS-2900
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Français
ASPIRATEUR BALAI
HS-2900
DESCRIPTION
A Accessoire 2 en 1 :
A-1 Brosse pour meubles et tapisserie
A-2 Suceur plat
B Bouton pour l’extraction du bac à poussière
C Bac à poussière
D Tube télescopique d’extension:
E Brosse motorisée
E-1 Brosse à poils pour tapis et moquettes
E-2 Brosse Powder brush pour sols durs
F Bouton de libération de la brosse
G Cycloneetltre.
H Indicateurdel’étatdesbatteries.
I Piles au lithium
J Bouton d’extraction des batteries
K Bouton d’extraction des accessoires/du
tuyauderallonge.
L Bouton ON/OFF
M Bouton de sélection de la vitesse
N Supportmuraletbasedechargement.
O Sourced’alimentation.
P CouvercledultreHEPA
- Si votre modèle ne dispose pas des accessoi-
res précédemment décrits, ceux-ci peuvent
être achetés séparément auprès des services
d’assistancetechnique.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Nepasutiliserl’appareilsisonousesltre(s)
nesontpasinstalléscorrectement.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne
sontpasdûmentxés.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
miseenmarche/arrêtnefonctionnepas.
- RespecterleniveauMAX.
- Retirer les piles ou les batteries de l’appareil
si vous n’allez pas l’utiliser pendant un certain
temps.
- Conserver cet appareil hors de pore des
enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances
- Maintenirl’appareilenbonétat.Vérierque
les parties mobiles ne sont pas désalignées ou
entravées, qu’il n’y a pas de pièces cases ou
d’autres conditions qui pourraient affecter le
bonfonctionnementdel’appareil.
- Ne pas intervenir sur des zones contenant des
objetsmétalliquestelsquedesclouset/ouvis.
- Ne jamais aspirer d’objets incandescents ou
coupants(mégots,cendres,clous…).
- Nejamaisouvrirla(les)batterie(s).
- Lorsque vous n’utiliserez pas la batterie, veillez
à l’éloigner dautres objets métalliques tels que
destrombones,desmonnaies,desclefs,etc.
quipourraientconnecterunpôleàlautre.
- Éviter de provoquer un court-circuit entre les
bornes de la batterie, puisqu’il existe un danger
d’explosionoud’incendie.
- Ne pas garder lappareil dans un endroit où la
températurepourraitêtresupérieurà40ºC.
- Utiliser l’appareil uniquement pour des tâches
àsec.
- Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du
corpsd’unepersonneoud’unanimal.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux
domestiquesoutoutanimal.
- Rechargerla(les)batterie(s)àl’aidedu
chargeurfourniparlefabricant.Unchargeur
qui est approprié pour un certain type de
batteries, peut causer un danger d’explosion
ou d’incendie lorsqu’on l’utilise avec dautres
batteries.
- Utiliser uniquement les batteries qui ont été
spéciquementcouespourcetappareil.
L’usage de tout autre type de pile pourrait être
sourcedexplosionoud’incendie.
INSTALLATION
- S’assurer d’avoir retiré tout le matériel
d’emballageduproduit.
MONTAGE DU SUPPORT MURAL:
- Le dispositif dispose d’une base de charge-
ment(N),àxeraumur.
- Fixer le support mural à votre préférence : avec
deschevilles,desvis,desadhésifs…

Related product manuals