I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO
3a
0
I
II
1
Premere “tasto II”, al termine della salita mettere su “0”
Press “Key II”, when the dome is completely up, press “0”
Drücken Sie auf "II" am Ende des Aufstiegs auf "0"
Pulse boton II . Cuando la cupula està completamente abierta,
pulse '0'.
Pressez la touche “II”. A la fin de la montée de la dôme,
pressez sur “0”
Premere “tasto I”, al termine della discesa mettere su “0”
Press “Key I”, when the dome is completely down, press “0”
Drücken Sie auf "I" am Ende des Abstiegs auf "0"
Pulse boton I . Cuando la cupula està completamente cierra,
pulse '0'.
Pressez la touche “I”. A la fin de la descente de la dôme,
pressez sur “0”
0
I
II
2
UTILIZZO CORRETTO - CORRECT USE
0
I
II
0
I
II
1
2
Il buon funzionamento della macchina causato da inosservanza di quanto spiegato e/o
non
mostrato in questo manuale, declina ogni tipo di responsabilità per Tecfrigo SPA.
Tecfrigo SPA declines any responsibility if the bad performance of the equipment is caused
by non compliance to what is shown and/or explained in this manual.
Das nicht reibungslose Betrieb des Geraetes, verursacht durch Nichtbeachtung wie in
diesem Handbuch dargestellt ist, übernimmt keine Haftung für Tecfrigo Spa.
Le mauvais fonctionnement de la machine causés par le non-respect comme expliqué et /
ou illustrés dans ce manuel, décline toute la responsabilité de Tecfrigo spa
Tecfrigo SPA declina toda responsabilidad si el mal funcionamiento del equipo es causado
por el incumplimiento de lo que se muestra y/o se explica en este manual.
!
!
!
!
!