EasyManua.ls Logo

Technibel R407C - Page 16

Default Icon
45 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4
INDOOR UNIT UNITÁ INTERNA UNITE INTERIEURE INNENEINHEIT UNIDAD INTERIOR
A
Minimum operation and maintenance area.
Area minima di esercizio e manutenzione.
Surface minimum de fonctionnement et dentretien.
Raumbedarf des Gerätes.
Área mínima de funcionamiento y manutención.
I
EG
F
D
E
300
DSAV9X/12X
DSAV18X/22X
D
I
EG
F
D
E
I
EG
F
D
E
B
Find the space for the installation of the return air grille and mark the opening
to do. Cut the falseceiling.
Individuare la posizione di installazione della griglia di aspirazione ed evidenziare
lapertura da eseguire. Tagliare il controsoffitto.
Choisir la position pour linstallation de la grille daspiration et mettre en évidence
louverture à effectuer. Couper le faux plafond.
Die Aufstellungslage des Luftansauggitters wählen und die zu schneidende öffnung
zeichnen. Die Hängedecke schneiden.
Buscar la posición para instalar la rejilla de aspiración y marcar la abertura que
hay que hacer. Cortar el contratecho.
C
I
EG
F
D
E
Use rawl plug suitable to the ceiling consistence and four M10 threaded bars of
suitable lenght (not supplied).
Reperire sul mercato dei tasselli adatti alla consistenza del soffitto e quattro
spezzoni di barre filettate M10 di lunghezza appropriata.
Se procurer des gujons convenables pour la consistance du plafond et quatre
bouts de barres filetées M10 dune longueur convenable.
Dübel, die zu der Decken-Konsistenz passen und vier Stangenabschnitte (M10-
Gewinde) mit geeigneter Länge verwenden.
Comprar tacos adecuados a la consistencia del techo y cuatro piezas
desmochadas de barras roscadas M10 de la longitud necesaria.
Mark on the ceiling the holes for the hanging rods, verify the distance of the
centres. The value included in the brackets is referred to the model 18X/22X.
Evidenziare sul soffitto i fori per le barre di sospensione, verificare gli interassi.
Il valore incluso tra parentesi è riferito al modello 18X/22X.
Mettre en évidence les troux pour les barres de suspension, vérifier les écartements.
La valeur dans les parenthèses regarde le modèle 18X/22X seulement.
Die zu schneidenden Löcher für die Aufhängenstangen zeichnen und die
Böhrungsabstände überprüfen. Die Werte in Klammern beziehen sich auf das
Modell 18X/22X.
Marcar los agujeros en el techo para las barras de suspensión. Controlar la
distancia entre los ejes. El valor entre paréntesis se refiere al modelo 18X/22X.

Related product manuals