EasyManuals Logo

Tecomec Jolly Star User Manual

Tecomec Jolly Star
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image


- Fije bien la unidad en el banco o en la pared.
- La unidad no está destinada para ser utilizada en ambientes corrosivos o explosivos.
 
El Fabricante no se puede considerar responsable ante los eventuales daños que
deriven del uso impropio o equivocado.
 
La esmeriladora se suministra parcialmente desmontada.

1 - base 11 - arandelas para tornillos M5
2 - grupo brazo-motor 12 - tornillo M10x40 jación brazo
3 - manual de instrucciones 13 - arandela para tornillo M10
4 - comprobante de control 14 - manopla detención brazo
5 - protección esmeril 15 - tuerca M10 jación brazo
6 -
esmeril Ø 5 3/4”x1/8”x7/8”
(145x3.2x22.2 mm)
16 - empuñadura
17 - tornillo M6x25 jación empuñadura
7 -
esmeril Ø 5 3/4”x3/16”x7/8
(145x4.7x22.2 mm)
18 - tuerca M6 jación empuñadura
19 - plantilla esmerilado
8 -
esmeril Ø 5 3/4”x1/4”x7/8”
(145x6x22.2 mm)
20 - avivaesmeril
21 - llave hexagonal 4 mm
9 - protección suplementaria esmeril 22 - llave hexagonal 5 mm
10 -tornillos M5x12 jación protecciones

Mantenga el esmeril levantada mediante el oricio central. Golpee suavemente con
un objeto metálico el borde del esmeril . Si se emite un sonido no metálico
pero amortiguado, el esmeril puede estar dañado: ¡


Asegúrese que la máquina no se je a la altura de los ojos del operador. Se aconseja
el montaje a una altura máxima de aproximadamente 3.9 - 4.2 feet (1.2-1.3 m) del piso.
La máquina se puede jar a un banco o bien a la pared.
 
-  utilice 2 tornillos M8 con arandelas y tuercas (material
no provisto), introdúzcalos en los oricios de jación F4. Preste atención durante
la colocación de la base sobre la supercie de trabajo, siga el detalle de la gura.
- para jar el brazo-motor a la base, introduzca el tornillo
V5 en el respectivo oricio F5. En la parte posterior, introduzca la arandela R5 y
enrosque la manopla M5.
 
-     utilice dos tarugos con los respectivos tornillos y
arandelas (material no provisto), introdúzcalos en los oricios de jación F6.
- para jar el brazo-motor a la base, introduzca el tornillo
V5 en el respectivo oricio F5. En la parte posterior, introduzca la arandela R5 y
enrosque la tuerca D5.
 
- Introduzca el tornillo V7 en el respectivo oricio del brazo yjelo con la tuerca D7.
- Enrosque completamente la empuñadura I7 en el tornillo V7.
 
Durante estas operaciones preste atención para no ajustar excesivamente a
los tornillos, evitando surar a las protecciones.
- Desmonte el tornillo V8 y la brida F8, que están en el cubo .
- Fije la protección P9, enroscando el tornillo V9 con la arandela R9, en el respectivo
oricio F9 .
- Fije la protección complementaria P10, enroscando el tornillo V10 con la arandela
R10, en el respectivo oricio de jación F10 .

Es necesario controlar toda la cadena antes del esmerilado para asegurarse su
buen estado.
 
parte superior eslabón de conexión
ángulo de corte superior diente izquierdo
ángulo de corte lateral diente derecho
cavidad esmerilado eslabón motriz (de arrastre)
delimitador de profundidad remache
punta
talón
oricio remache

- Antes de efectuar el esmerilado, se necesita saber el tipo de cadena y los res-
pectivos ángulos de regulación. Estas características se encuentran en el manual
de instrucciones de la motosierra sobre la cual está montada la cadena o en el
embalaje de la cadena.
- Generalmente, sobre el eslabón de arrastre, se encuentra el código de identicación
de la cadena.
- La identicación de la cadena también se puede realizar mediante una medición
con instrumentos o sea, utilizando plantilla y calibre.
- Al nal de este manual está la TABLA LISTADO DE LAS CADENAS.
Las columnas de esta Tabla contienen los siguientes datos:
÷ 2
paso de la cadena
anchura del eslabón de arrastre
ángulo de esmerilado superior (rotación morsa)
ángulo de corte (rotación brazo)
ángulo bajo (inclinación morsa)
profundidad delimitador
espesor esmeril
código esmeril
códigos cadenas Oregon códigos cadenas Carlton
digos cadenas Windsor códigos cadenas Stihl
digos cadenas SARP códigos cadenas EM
 
a -utilizando la forma adecuada, establezca la profundidad del delimitador.
b - acercando la plantilla sobre este lado, establezca el PASO de la cadena.
c - acercando la plantilla sobre este lado, se puede establecer la longitud del diente.
d - la anchura del eslabón de arrastre, se puede medir mediante un instrumento
adecuado (por ejemplo: calibre).

- utilice el esmeril apto para el tipo de cadena a esmerilar, consulte la Tabla de las
cadenas adjunta en el fondo del manual.
- no introduzca con fuerza un esmeril en el cubo ni modique el diámetro del oricio
de centrado. Evite utilizar esmeriles que no se adapten perfectamente.
- para el montaje del esmeril, utilice solamente cubo y brida limpios y sin dañar.
- controle que las dimensiones de los diámetros externos del cubo y de la brida sean
idénticos.

- Aoje el tornillo V10 y gire la protección P10 .
- Elija el esmeril según el tipo de cadena que quiere esmerilar (columna H en la
Tabla de las cadenas).
- Introduzca y centre perfectamente el esmeril en la respectiva sede del cubo
.
- Introduzca la brida F8 y enrosque el tornillo V8.


Un esmeril instalado con bridas muy ajustadas se podría romper durante
el funcionamiento poniendo en peligro al operador. Para evitar dicho riesgo
apriete el tornillo M6x25 a . Si fuese posible controle este
dato con una llave dinamométrica.
- Vuelva a cerrar la protección P10 y apriete el respectivo tornillo V10.

- ubíquese al costado del esmeril, haga funcionar la esmeriladora y controle con la
vista que el esmeril no oscile en sentido lateral ni en sentido transversal ocasionando
vibraciones anómalas.
- si esto se produjera, detenga inmediatamente la máquina y controle que se haya
realizado el correcto montaje del esmeril. Si fuese necesario, cambie el esmeril
con otro original.
Pruebe siempre un esmeril apenas montado a la velocidad de funcionamiento
durante por lo menos un minuto antes de realizar el esmerilado, manteniéndose
apartado y controlando que otras personas no estén cerca de la unidad.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Tecomec Jolly Star and is the answer not in the manual?

Tecomec Jolly Star Specifications

General IconGeneral
BrandTecomec
ModelJolly Star
CategoryPower Tool
LanguageEnglish

Related product manuals