28 29
ON
3
BRUG / BRUK / KÄYTTÖ
Tilslut apparatet.
Tænd for apparatet.
DA
Koble til produktet.
Slå på produktet.
NO
Yhdistä pistoke pistorasiaan.
Kytke laite päälle.
FI
Vent mindst 15 sekunder, før du
trykker på damp-knappen. Lyser
indikerer, at varmeelementet er i brug.
DA
Vent minst 15 sekunder før du trykker
på dampknappen. Lyset indikerer at
varmeelementet fungerer.
NO
Odota vähintään 15 sekuntia ennen
höyrypainikkeen painamista. Valo
ilmaisee lämpöelementin toimivan.
FI
Trykk på dampknappen med
dampbørsten vendt bort fra deg og
hold den i vertikal stilling.
NO
Tryk på damp-knappen med
dampmundstykket rettet væk fra dig
selv i en lodret position.
DA
Paina höyrypainiketta höyrypään
ollessa pystyasennossa ja itsestäsi
poispäin.
FI
2
TILBEHØR / TILBEHØR /
LISÄVARUSTEET
* DA Afhængig af model / NO Avhengig av modell / FI mallista riippuen
Stofbørsten* åbner vævningen på
stoet, då dampen bedre kan trænge
igennem.
DA
Tekstilbørsten* åpner stoets vev for
bedre dampinntrenging.
NO
Tekstiiliharja* avaa kankaiden kuidut,
jotta höyry pääsee vaikuttamaan
paremmin.
FI
DA
Inden der bruges nogen form for tilbehør, skal du afbryde
apparatet og lade det køle ned i 1 time.
NO
Før du bruker noe tilbehør, må du koble fra apparatet og la det
kjøle seg ned i en time.
Irrota laite pistorasiasta ennen minkään lisävarusteen
käyttämistä ja anna laitteen jäähtyä yhden tunnin ajan.
FI
Rejseposen* bruges til at opbevare
dit apparat og til at rejse med. Tøm
vandbeholderen inden rejseposen
bruges.
DA
Reiseposen* brukes til å lagre
apparatet ditt eller til å reise med. Før
du bruker reiseposen, må du tømme
vanntanken.
NO
Säilytyspussi* on tarkoitettu
laitteen säilyttämiseen tai matkoja
varten. Tyhjennä vesisäiliö ennen
säilytyspussin käyttämistä.
FI