EasyManuals Logo

TELECO AUTOMATION TRRCL868A60 User Manual

TELECO AUTOMATION TRRCL868A60
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
3
IT - Premere il tasto MT e tenere premuto.
EN - Press the button MT and keep it pressed.
FR - Appuyer sur le bouton MT et le maintenir appuyé.
DE - Drücken Sie die Taste MT und gedrückt halten.
NL - Druk op de knop MT en houd hem ingedrukt.
IT - Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da memorizzare.
EN - Press the button of the transmitter relative to the code to memorize.
FR - Appuyer sur le bouton de l’émetteur concernant le code à mémoriser.
DE - Drücken Sie die Sendertaste die auf den zu speichernden Code bezogen ist.
NL - Druk op de knop van de zender waar de code moet opgeslagen worden.
* IT - Il buzzer emette un bip ad ogni pressione. EN - The buzzer will make a beep each press. FR - L’avertisseur sonore émet un bip à chaque appui. DE - Das Gerät quittiert jeden Druck mit einem Ton. NL - Iedere keer er gedrukt wordt zal de zoemer een beep maken.
** IT - Il contatore viene azzerato ad ogni ricezione di un codice radio memorizzato con questa procedura. EN - The counter is reset every time a radio code, memorized by means of this procedure, is received. FR - Le compteur est remis à zéro à chaque fois qu’un
code radio, mémorisé avec cette procédure, est receptionné. DE - Der Zähler wird bei jedem Empfang eines Funkcodes der mit dieser Prozedur eingelernt wurde, zurückgesetzt. NL - De teller word gereset iedere keer een code wordt ontvangen.
IT - Premere 3 volte il tasto relativo all’uscita (M1..M4) e tenere premuto. Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da memorizzare o attivare il sensore.
EN - Press 3 times the button relative to the output (M1..M4) and keep it pressed. Press the button of the transmitter relative to the code to memorize or activate the sensor.
FR - Appuyer 3 fois sur le bouton concernant le sortie (M1..M4) et le maintenir appuyé. Appuyer sur le bouton de l’émetteur concernant le code à mémoriser ou activer le détecteur.
DE - Drücken Sie 3 mal die Taste bezogen auf den Ausgang (M1..M4) und gedrückt halten. Drücken Sie die Sendertaste die auf den zu speichernden Code bezogen ist Oder
aktivieren Sie deu Sensor. NL - Druk 3 keer op de knop van de uitgang die geprogrammeerd moet worden (M1..M4) en houd hem ingedrukt. Druk op de knop van de zender
waar de code moet opgeslagen worden.
*
( )
suono continuo
continuous sound
son continu
Dauerton
constante toon
suono intermittente
intermittent sound
son intermittent
intermittierender Ton
intermitterende toon
...
( )
ON, Ein, Aan
OFF, Aus, Uit
IT - Tutte le uscite congurate come ON/OFF (DIPx=ON) vengono comandate in gruppo dallo stesso codice radio. EN - All
the output congured as ON/OFF (DIPx=ON) are commanded in group by the same radio code. FR - Toutes les sorties
congurées comme ON/OFF (DIPx=ON) sont contrôlées en groupe par le même code radio. DE - Alle Ausgänge die als
EIN/AUS (DIPx=ON) konguriert werden, werden als Gruppe vom selben Funkkanal gesteuert. NL - Al de uitgangen die
als Aan/Uit (DIPx=ON) gecongureerd werden, worden bestuurd door dezelfde codegroep.
C
ON, Ein, Aan
Teleco TVTXSxx
OFF, Aus, Uit
D
min.
5 s.
max.
15 min.
**
T1►L1 T2►L2
T3►L3 T4►L4
*
( )
suono continuo
continuous sound
son continu
Dauerton
constante toon
suono intermittente
intermittent sound
son intermittent
intermittierender Ton
intermitterende toon
...
( )

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the TELECO AUTOMATION TRRCL868A60 and is the answer not in the manual?

TELECO AUTOMATION TRRCL868A60 Specifications

General IconGeneral
BrandTELECO AUTOMATION
ModelTRRCL868A60
CategoryReceiver
LanguageEnglish

Related product manuals