EasyManua.ls Logo

TEMPUR ZERO-G 400DS - Base Installation Procedures; Removing Base and Installing Headboard Brackets; Installing the Base Legs

TEMPUR ZERO-G 400DS
41 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
22
O
EN To install headboard brackets: See instructions on page 32 - 35
O
ES Para instalar soportes de cabecera: Vea las instrucciones
en la página 32 - 35
O
FR Pour l’installation du dosseret : Voir le manuel
d’installation du dosseret à la page 32 - 35.
O
PT Para instalar o suporte da cabeceira: veja as instruções
detalhadas de instalação nas páginas 32 - 35.
O
NL Voor het installeren van de beugels voor het hoofdeinde: zie
de gedetailleerde installatie-instructies op pagina 32 - 35.
O
DA For at installere beslag på hovedgavl: Se detaljerede
installationsinstruktioner på side 32 - 35.
O
DE So installieren Sie die Halterungen des Kopfteils: Eine detaillierte
Installationsanleitung finden Sie auf den Seiten 32 - 35.
O
FI Päätylevyn kiinnikkeiden asentaminen: katso
yksityiskohtaiset ohjeet sivuilta 32 - 35.
O
SE Installera fästena för huvudänden: Se de detaljerade
installationsinstruktionerna på sidan 32 - 35.
O
RU Для установки кронштейнов у изголовья: См.
подробные инструкции по установке на стр. 32 - 35.
O
EN Remove the bed base from the box keeping the bottom
of the base facing upwards for easier access to the beds
components
O
ES Saque la base de la cama de la caja, dejando la parte de
abajo de la base hacia arriba.
O
FR Enlevez le sommier de la boîte en tenant le dessous de la
boîte vers le haut.
O
PT Retire a cama ajustável da caixa mantendo a parte de
trás virada para cima.
O
NL Verwijder de bedbodem uit de doos met de onderkant
van de doos naar boven.
O
DA Fjern kassen rundt om bunden, men bevar bunden vendt
på hovedet.
O
DE Entnehmen Sie das Gestell aus der Verpackung. Die
Unterseite des Gestells muss weiter nach oben zeigen.
O
FI Nosta pohja ulos rungosta niin, että pohjan alapuoli
osoittaa ylöspäin.
O
SE Ta bort sängbasen från paketet och ha fortfarande botten
av basen uppåt.
O
RU Выньте основание из коробки, удерживая нижнюю
его часть сверху.
2
O
EN To install the legs, thread the washer over the bolt of the
leg with the recessed side facing the leg, and tighten by
hand. Do not over tighten.
O
ES Para instalar las patas, enrosque la arandela sobre la
tuerca de la pata, con la parte hueca virada para la pata,
y ajuste con la mano. No apriete demasiado.
O
FR Pour l’installation des pieds, enfilez la rondelle dans le
boulon du pied en tenant le côté concave exposé au
pied. Serrez la rondelle avec les mains. Faites attention
à ne pas trop serrer la rondelle.
O
PT Para instalar os pés da cama ajustável, coloque a arruela
de plástico no parafuso do pé antes de rosqueá-la na
cama. Não aperte demasiadamente.
O
NL Voor het installeren van de poten moet u de ring over
de bout van de poot halen met de verzonken kant in
de richting van de poot, en vervolgens met de hand
vastdraaien. Niet te strak aandraaien.
O
DA For at montere benene, sæt møtrikken over bolten med
den forsænkede side vendt mod benet. Stram med
hånden. Pas på ikke at stramme for meget.
O
DE So installieren Sie die Füße: Führen Sie die
Unterlegscheibe mit der abgesenkten Seite in Richtung
Fuß über die Schraube des Fußes. Nicht überdrehen.
O
FI Jalkojen asennus: pujota välilevy jalan pulttiin niin, että
välilevyn upotus osoittaa jalkaan päin. Kiristä käsin. Älä
ylikiristä.
O
SE För att installera benen, trä brickan över bulten på benet,
med den infällda delen mot benet, och dra åt förhand.
Dra inte åt för hårt.
O
RU Чтобы установить ножки, нанизайте шайбу на болт
ножки таким образом, чтобы имеющая углубление
сторона была обращена к ножке, и затяните вручную.
Не затягивайте слишком сильно.
3
O
DA
installationsguide
O
DE
installationsanleitung
O
FI
asennusohjeet
O
SE installationsguide
O
RU руководство по установке