EasyManua.ls Logo

Thule 9030XT - Page 8

Thule 9030XT
14 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
506-7078 7 of 9
6
EN
- B. Fasten cradle straps.
- Use 982XT Frame Adaptor (#982XT, sold separately) for bikes without
traditional top tubes.
ES
- B. Ajuste las correas del soporte.
- Utilice el Adaptador de cuadro 982XT (Nº 982XT, se vende por
separado) para bicicletas sin los tradicionales tubos superiores.
FR
- B. Attachez les sangles de berceau.
- Utilisez l’adaptateur de cadre 982XT (vendu séparément, no 982XT)
pour les vélos sans tubes supérieurs traditionnels.
PT
- B. Fixe as amarras das bases.
- Use o adaptador de quadro 982XT (Nº 982XT, vendido separadamente)
para bicicletas sem os tubos superiores tradicionais.
B
7
EN
ATTACHING HOLD FAST ANTI-SWAY CAGES
- A. To attach anti-sway cage, hold horizontal with smooth edge facing
down and slide C-slot opening onto Anti-sway Extension / Cradle.
- B. Swing down to vertical position. Place smooth curved surface against
bicycle and attach strap as shown.
- Mount bikes in alternate directions.
ES
INSTALACIÓN DE LAS JAULAS ANTI-BALANCEO HOLD FAST
- A. Para montar la jaula anti-balanceo, manténgala en posición horizontal
con el borde acolchado hacia abajo y hágala deslizar en la abertura
con ranura en C en la parte inferior de la prolongación / soporte anti-
balanceo.
- B. Hágala girar hasta quedar en posición vertical. Coloque la superficie
curvada acolchada contra la bicicleta y monte la correa tal como se
muestra.
- Monte las demás bicicletas en sentidos alternados.
FR
FIXATION DES CAGES STABILISATRICES À PRISE RAPIDE
- A. Pour fixer la cage stabilisatrice, tenez-la à l’horizontale avec la
surface lisse orientée vers le bas et faites glisser l’ouverture de
la fente en C sur la rallonge/cage stabilisatrice.
- B. Faites-la basculer à la position verticale. Appuyez la surface lisse
courbée contre le vélo et fixez la sangle, comme illustré.
- Montez les vélos en alternant la direction.
PT
FIXAÇÃO DAS GAIOLAS ANTIBALANÇO HOLD FAST
- A. Para fixar a gaiola antibalanço, mantenha em posição horizontal com
a borda lisa para baixo e deslize a abertura em forma de C na base /
extensão antibalanço.
- B. Gire até a posição vertical. Posicione a superfície curva lisa na bicicleta
e fixe a amarra como indica a ilustração.
- Monte as outras bicicletas em direções alternadas.
A
B

Related product manuals