11
HU FIGYELMEZTETÉS ÉS HASZNÁLATI JAVASLATOK
Kedves Vevõ,
Gratulálunk a választásához és köszönjük, hogy ter-mékünk nyerte meg
tetszését. Szeretnénk hangsulyozni, hogy mindent megtettünk azért, hogy
hóláncunkat könnyen és biztonságosan felszerelhesse. Minden a gyártáshoz
felhasznált anyag a legjobb minõségü, a csomagolóanyag és a müanyaggal
bevont részek nem toxikusak és megfelelnek az Európai Közösség
érvényben levõ szabályainak. Emlékeztetjük arra, hogy a hólánc
szükséghelyzetben, havas jeges uton teszi lehetõvé az autózást. Rendkivül
figyelmes vezetést igényel, hirtelen fékezések és gyorsitások kerülendõk,
az 50 km/h sebesség tullépése nem ajánlott. Minden esetben ellenõrizze,
hogy mit ír a gépkocsi használati és karbantartási kézikönyve, és tartsa
be az abban leírtakat.Ellenõrizze, hogy a gépkocsi abroncsainak mérete
megfelel-e a hordozótáskán feltüntetett abroncsméretnek.Utazás elõtt
ajánlatos otthon kipróbálni a lánc fel és leszerelését.
Ha az elhasználtság meghaladja az 45%-ot és a mellékelt
javitóláncszemekkel nem sikerül idõlegesen megjavitani, ugy a hólánc
elszakadhat, ezért azonnal elkell távolitani a kerékrõl, elkerülendõ, hogy
kárt tegyen a gépkocsiban. A láncok jó állapotát úgy õrizheti meg, ha
használat után a sólerakódások eltávolítása és a láncok oxidálódásának
megakadályozása érdekében meleg vízzel alaposan átmossa, majd mielõtt
eltenné, megszárítja õket.
PL INSTRUKCJA MONTA¯U I U¯YTKOWANIA
Szanowny nabywco,
dziękujemy za wybranie naszych łańcuchów śniegowych gratując
równocześnie trafnej decyzji. Zapewniamy, że dokładamy wszelkich
starań aby nasze łańcuchy były bezpieczne i łatwe w użyciu. W procesie
produkcji wykorzystujemy jedynie materiały najwyższej jakości, opakowania
i części malowane wykonywane są z materiałów nietoksycznych zgodnie
z europejskimi normami.
Przypominamy, że łańcuchy mogą być użyte wyłącznie w przypadku,
gdy droga po której będziemy jechać pokryta jest śniegiem lub lodem,
zawsze montując je na koła napędowe. Przed instalacją łańcuchów należy
bezwzględnie sprawdzić, czy rozmiar opon auta zgodny jest z rozmiarem
podanym na opakowaniu. Należy również sprawdzić czy instrukcja obsługi
samochodu nie zawiera ograniczeń w stosowaniu łańcuchów bądź wręcz
wyklucza możliwość ich stosowania i bezwzględnie stosować się do tych
zaleceń. Przed planowanym wyjazdem warto przećwiczyć montaż
łańcucha w garażu. Ułatwi to późniejszą instalację w trudniejszych
warunkach drogowych.
Podczas jazdy z założonymi łańcuchami należy zachować szczególną
ostrożność, unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania i nigdy nie
przekraczać prędkości 50km/h.
UWAGA! Gdy stopień zużycia ogniw łańcucha przekroczy 45% może on
ulec zerwaniu. Jeżeli nie jest możliwe doraźne wykonie naprawy przy
pomocy ogniw zapasowych należy natychmiast zdjąć łańcuch, aby
uniknąć jego ewentualnego zerwania i uszkodzenia auta.
Aby utrzymać łańcuch w dobrym stanie należy po każdym użyciu dokładnie
umyć go gorącą wodą, usuwając osady soli i zapobiegając w ten sposób
utlenianiu się powierzchni ogniw i innych elementów metalowych, następnie
dokładnie osuszyć i włożyć do pudełka.
SLO NAVODILA IN NASVETI ZA UPORABO
Spotovani kupec,
zahvaljujemo se vam, za izbiro naih snenih verig in
èestitamo vai modri odloèitvi. Zagotavljamo vam, da so nae snene
verige varne in enostavne za uporabo. Vsi uporabljeni materiali so najbolje
kvalitete, barvni deli pa so izdelani iz nestrupenih materialov, v skladu z
evropsko zakonodajo. Snene verige so le pripomoèek v sili, zato jih
uporabljate samo na zasneenih ali pole-denelih cestah. Izogibajte se
naglemu pospeevanju ali zaviranju in ne prekoraèite hitrosti 50 km/h.
Vsekakor preverite vsebino navodil proizvajalca vaega vozila in se ravnajte
po njih. Preverite, ali mera pnevmatik vozila ustreza eni od mer, ki so
oznaèene na kovèku. Priporoèamo vam, da snene verige poiskusite
montirati in demontirati doma, preden se odpravite na pot.
V kolikor je obraba snenih verig veèja od 45%, se snene verige lahko
strgajo. V primeru, da jih ne uspete zaèasno popraviti s priloenimi èleni,
jih nemudoma snemite s pnevmatik, ker lahko v nasprotnem primeru
povzroèijo kodo na vozilu. Da vam bodo snene verige dolgo in varno
sluile, jih po uporabi skrbno sperite s toplo vodo in odstranite vse ostanke
soli, saj s tem prepreèite tvorbo kodljivih oksidov. Snene verige pred
shranjevanjem vedno dobro posuite.
MK УПАТСТВА И ПРЕПОРАКИ ЗА УПОТРЕБА
Почитуван кориснику,
Ви благодариме што ги избравте нашите ланци за гуми и Ви честитаме
на мудриот избор. Ние сторивме сè за да ги направиме овие ланци
лесни и безбедни за употреба. Сите материјали се со највисок
квалитет,
а амбалажата и обоените делови се произведени од нетоксични
материјали што се во согласност со сите европски
регулативи. Ве молиме запаметете дека ланците за гуми се предмет
што се користи во вонредна состојба и овозможува користење на
автомобилот
кога патиштата се покриени со снег или мраз. Морате да возите
внимателно, да избегнувате ненадејни забрзувања
или ненадејни застанувања, и никогаш да не возите со брзина која
надминува 50 км/ч.
Секогаш проверувајте што пишува во „Прирачникот за оддржување
и употреба“ на автомобилот и следете ги упатствата во него.
Проверете димензиите на гумата на автомобилот да бидат соодветни
на димензиите означени на пакувањето. Добро е да се обидете да
ги ставите и да ги извадите ланците дома, пред да заминете некаде.
За автомобили со многу ограничен простор помеѓу гумата и
каросеријата или механичките делови, Ви препорачуваме
внимателно да го разгледате прирачникот за оддржување на
автомобилот за да видите дали можете да користите ланци.
Ланецот може да се скине доколку е изабен повеќе од 45%. Доколку
не можете да направите привремена
поправка со дадените алки за поправка, веднаш отстранете го
ланецот за да избегнете оштетување на автомобилот.
За да ги зачувате ланците во добра состојба, препорачуваме
внимателно да ги чистите во жешка вода за да ги отстраните
наслагите од сол и да спречите создавање оксиди, и да ги исушите
пред да ги вратите во нивната кутија.
GR ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Αγαπητ πελτη,
θα θλαμε να σας συγχαρομε για την εξαιρετικ επιλογ σας και
να σας ευχαριστσουμε για την προτμησ σας στα προϊντα μας.
Σας διαβεβαι!νουμε τι χουμε κνει το καλτερο δυνατ για να
κνουμε τις αντιολισθητικς αλυσδες μας σγουρες και εκολες
στην χρση τους. Τα υλικ που χρησιμοποιθηκαν εναι λα αν!τατης
ποιτητας, εν! οι συσκευασες και τα πλαστικοποιημνα μρη τους
χουν πραγματοποιηθε με μη τοξικ υλικ και σμφωνα με λους
τους σχετικος ευρωπαϊκος διακανονισμος. Σας υπενθυμζουμε
επσης τι οι αντιολισθητικς αλυσδες εναι σνεργα κτακτης
ανγκης που σας βοηθνε να χρησιμοποιετε το αυτοκνητ σας
ακμα και ταν οι δρμοι εναι χιονισμνοι παγωμνοι.
Σε ττοιες περιπτ!σεις πρπει να οδηγετε με την μγιστη δυνατ
προσοχ, αποφεγοντας απτομες επιταχνσεις φρεναρσματα,
και σε καμα περπτω&ση να μην ξεπερντε το ριο ταχτητας των
50 χμ/!ρα την !ρα. Για περισστερες πληροφορες ελγξτε το
“Βιβλο συντρησης και χρσης” του οχματς σας και ακολουθστε
πιστ τις οδηγες που αναγρφονται σε αυτ. Βεβαιωθετε πντοτε
τι το μγεθος των ελαστικ!ν του αυτοκιντου σας αντιστοιχε σε
να απ τα μεγθη που αναγρφονται στην συσκευασα. Σας
προτενουμε να δοκιμσετε να βλετε και να βγλετε τις αλυσδες
στα ελαστικ του οχματος σας, στο σπτι σας και πριν να ξεκινσετε
κποιο ταξδι.
Σε περπτωση που η φθορ των κρκων της αλυσδας ξεπερνει το
45% του ολικο πχους τους, υπρχει αυξημνος κνδυνος θρασης
τους. Εν δεν εναι δυνατ η προσωριν αντικατστασ τους με
τους παρεχμενους βοηθητικος κρκους, βγλτε την αλυσδα για
να αποφγετε πιθανς ζημις στο χημ σας. Για την καλτερη
συντρησ τους, καθαρστε προσεκτικ με χλιαρ νερ τις
αντιολισθητικς σας αλυσδες μετ απ κθε τους χρση, για να
αφαιρσετε πιθαν υπολεμματα λατος και να αποφγετε την
δημιουργα οξειδ!σεως, εν! σας συμβουλεουμε να τις στεγν!σετε
πριν να τις φυλξετε στη συσκευασα τους.