35564947001
DE
WICHTIG – LESEN SIE DIESE ANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE
SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Symbole
WARNUNG: eine mögliche Gefahrensituation,
die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod
oder zu ernsthaften Verletzungen führen kann.
HINWEIS weist auf Anweisungen hin, die
befolgt werden müssen, um Schäden am
Produkt oder anderen Geräten zu vermeiden.
HINWEIS: eine zusätzliche Information, die für
eine problemlose und optimale Verwendung
des Produkts nützlich ist.
WARNUNG
• Die Nichtbeachtung der Anweisungen des Herstellers
kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod des Pas-
sagiers/Fahrers führen.
• Verwenden Sie ausschließlich von Thule gelieferte oder
zugelassene Ersatzteile.
• Stellen Sie sicher, dass die Thule-Steckachse und alle Verriege-
lungsvorrichtungen gemäß dem Handbuch Ihres Fahrrads voll-
ständig festgezogen sind. Überprüfen Sie vor jeder Nutzung,
dass die Achse korrekt gesichert ist. Eine falsch festgezogene
Achse kann Schäden oder Verletzungen verursachen.
• Überprüfen Sie regelmäßig die Achse und die Kompo-
nenten auf Schäden oder Verschleiß. Verwenden Sie das
Produkt nicht, wenn Teile beschädigt sind. Ziehen Sie lose
Befestigungselemente fest und ersetzen Sie beschädigte
oder fehlende Teile. Stellen Sie sicher, dass sich das Hinter-
rad vor jeder Fahrt reibungslos dreht.
• Ziehen Sie die Achse nicht zu fest an, da dies Schäden
verursachen kann.
• Überprüfen Sie die Kompatibilität der Gewinde, der
Länge und der End-/Kopfgeometrie der Achse. Falsche
Gewinde können den Fahrradrahmen beschädigen.
• Reinigen und warten Sie die Achse regelmäßig, um opti-
male Leistung zu gewährleisten.
• Stellen Sie sicher, dass alle Installationsanweisungen befolgt
werden, um eine problemlose Nutzung zu gewährleisten.
NL
BELANGRIJK - LEES DE INSTRUCTIES
ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK EN
BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Symbolen
WAARSCHUWING duidt op een gevaarlijke
situatie die, indien deze niet wordt vermeden,
de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
LET OP geeft instructies aan die moeten
worden opgevolgd om schade aan het prod-
uct of andere apparatuur te voorkomen.
OPMERKING geeft aanvullende informatie
aan die nuttig is voor een probleemloos en
optimaal gebruik van het product.
WAARSCHUWING
• Het niet naleven van de instructies van de fabrikant kan lei-
den tot ernstig letsel of de dood van de passagier/bestuurder.
• Gebruik uitsluitend vervangingsonderdelen die door Thule
zijn geleverd of goedgekeurd.
• Zorg ervoor dat de Thule-dooras en alle vergrende-
lingsmechanismen volledig zijn aangedraaid volgens de
handleiding van uw fiets. Controleer voor elk gebruik altijd of
de as correct is bevestigd. Een verkeerd aangedraaide as kan
schade of letsel veroorzaken.
• Controleer regelmatig de as en onderdelen op schade of
slijtage. Gebruik het product niet als onderdelen beschadigd
zijn. Draai losse bevestigingen vast en vervang beschadigde
of ontbrekende onderdelen. Zorg ervoor dat het achterwiel
soepel draait voordat u gaat rijden.
• Draai de as niet te strak aan, omdat dit schade kan veroorzaken.
• Controleer de compatibiliteit van de schroefdraad, lengte
en vorm van de uiteinden/koppen van de as. Een verkeerde
schroefdraad kan het fietsframe beschadigen.
• Reinig en onderhoud de as regelmatig voor optimale prestaties.
• Controleer of alle installatie-instructies zijn gevolgd voor een
probleemloos gebruik.
PT
IMPORTANTE – LER CUIDADOSAMENTE
AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E
GUARDÁ-LAS PARA FUTURA REFERÊNCIA.
Símbolos
ATENÇÃO indica uma situação perigosa
que, se não for evitada, pode resultar em
morte ou ferimentos graves.
AVISO indica instruções que devem ser
seguidas para evitar danos no produto ou
noutro equipamento.
NOTA indica informações adicionais que são
úteis para a utilização ideal e sem proble-
mas do produto.
ATENÇÃO
• O não cumprimento das instruções do fabricante pode
causar lesões graves ou a morte do passageiro/ciclista.
• Utilize apenas peças de reposição fornecidas ou aprova-
das pela Thule.
• Certifique-se de que o eixo Thule e todos os dispositivos de
bloqueio estejam completamente apertados de acordo com
o manual da sua bicicleta. Antes de cada uso, verifique sem-
pre se o eixo está corretamente fixado. Um eixo mal apertado
pode causar danos ou lesões.
• Inspecione regularmente o eixo e os componentes em
busca de danos ou desgaste. Não utilize o produto se houver
peças danificadas. Aperte os fixadores soltos e substitua
qualquer peça danificada ou ausente. Certifique-se de que a
roda traseira gire suavemente antes de cada uso.
• Não aperte excessivamente o eixo, pois isso pode causar danos.
• Verifique a compatibilidade da rosca do eixo, comprimento
e formato das extremidades/cabeças. Roscas incorretas
podem danificar o quadro da bicicleta.
• Limpe e mantenha regularmente o eixo para garantir o
desempenho ideal.
• Confirme que todas as instruções de instalação foram
seguidas para um uso sem problemas.