EasyManuals Logo

Thule TracRac Pro 2 User Manual

Thule TracRac Pro 2
11 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
506-7299 5 of 7
5
CLAMP ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DES BRIDES
CONJUNTO DE LA MORDAZA
1. Thread 3/8"-16 x 3.0" button head cap screw (O) through bottom of front clamp (Q)
(see Image A).
Vissez une vis d’assemblage à tête ronde 3/8 po -16 x 3,0 po (O) au travers de la bride (Q)
(voir Image A).
Ajuste el tornillo Allen cabeza semiesférica de 3/8”-16 × 3,0pulg. (O) a través de la parte
inferior de la mordaza delantera (Q). (vea la imagen A).
2. Place 3.0" clamp foot (P) on top of 3/8"-16 x 3.0" button head cap screw (O) as shown.
Placez la bride à pied de 3 po (P) sur le dessus de la vis dd’assemblage à tête ronde
3/8 po -16 x 3,0 po (O), comme illustré.
Coloque el pie para mordaza de 3,0pulg. (P) encima del tornillo Allen cabeza semiesférica
de 3/8”-16 × 3,0pulg. (O), como se muestra.
3. Repeat steps 1-2 for the remaining clamps.
Répétez les étapes 1 et 2 pour les brides restantes.
Repita los pasos 1 a 2 para las otras mordazas.
NOTE: Application of Loc-Tite (red) is recommended for any thread that is engaged
with the clamps. Clamp assembly should be re-torqued every 5,000 miles.
REMARQUE : l’application de Loc-Tite (rouge) est recommandée sur tous
les filets qui sont engagés avec les brides. L’assemblage des
brides doit être serré au couple tous les 8 000 km.
NOTA: Se recomienda aplicar Loc-Tite (rojo) en todas las roscas que utilicen las mordazas.
Aplique torque nuevamente al conjunto de la mordaza cada 5000 millas.
NOTE: Clamp feet must be used to ensure
proper tension between rack and truck
bed to prevent damage.
REMARQUE : Le pied de bride doit être
utilisé pour assurer une tension
appropriée entre le support et la
plate-forme de la camionnette
pour éviter les dommages.
NOTA: Se debe utilizar el pie de la mordaza
para garantizar la tensión adecuada
entre el portaequipajes y la caja de la
camioneta y así evitar que sufran daños.
A
flat side down
côté plat vers le bas
cara plana
hacia abajo
4
TIEDOWNS AND ENDCAPS ASSEMBLY
ARRIMAGES ET CAPUCHONS D’EXTRÉMITÉ
INSTALACIÓN DE AMARRES Y TAPONES
1. Pre-assemble all load stops as shown. Attach knob loosely.
Préassemblez toutes les butées de charge, comme illustré.
Fixer le bouton de façon lâche.
Arme todos los topes de carga, como se muestra.
Ajuste ligeramente la perilla.
2. Slide tiedown into top crossbar track, locate
in desired position, and twist knob until
securely in place.
Faites glisser l’arrimage dans la fente sur le dessus
de la barre transversale, placez à l’emplacement désiré
et vissez le bouton pour fixer.
Deslice el amarre en la guía superior del travesaño hasta
la posición deseada y gire la perilla para asegurarlo.
3. Locate crossbar end caps (E) and with flat side facing ground
(see Image B) insert into crossbar. Secure with M6-1 socket head cap
screw (SHCS) (K), and tighten with 3/16" allen key.
Rassemblez les capuchons d’extrémité (E) des barres transversales
et insérez-les dans la barre transversale, le côté plat vers le sol
(voir Image B). Fixez à l’aide de vis à chapeau à tête creuse M6-1 (K)
et serrez avec une clé Allen de 3/16po.
Para colocar los tapones del travesaño (E), asegúrese de que la parte plana
esté orientada hacia abajo (consulte la imagenB) e insértelos en el
travesaño. Asegúrelos con un tornillo Allen M6-1 (K); ajuste el tonillo con
una llave Allen3/16pulg.
A B C
K
E
E
N
M
L
P
O
Q

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Thule TracRac Pro 2 and is the answer not in the manual?

Thule TracRac Pro 2 Specifications

General IconGeneral
BrandThule
ModelTracRac Pro 2
CategoryAutomobile Accessories
LanguageEnglish

Related product manuals