501-5671_01 9 of 11
7
EN ATTACH LICENSE PLATE ACCESSORY, REFER TO LPA INSTRUCTIONS. /
ES FIJE EL ACCESORIO DE LA PLACA DE LICENCIA, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE ACCESORIO. /
FR FIXEZ L’ACCESSOIRE DE PLAQUE D’IMMATRICULATION, REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS DU SUPPORT DE PLAQUE. /
PT MONTE O ACESSÓRIO DE PLACA DE CARRO, CONSULTE AS INSTRUÇÕES DESSE ACESSÓRIO
8
EN OPENING/CLOSING /
ES PARA ABRIR Y CERRAR LA CAJA /
FR OUVERTURE/FERMETURE /
PT PARA ABRIR/FECHAR
EN
UNLOCKING/LOCKING THE BOX:
UNLOCKING: Insert the key and turn clockwise to the unlocked
position.The key can only be removed when the box lid
is closed and locked.
LOCKING: To close, press down on the lid at the front of the box. Turn
the key counter-clockwise to lock. Remove key.
ES
APERTURA Y CIERRE CON LLAVE DE LA CAJA
APERTURA: Introduzca la llave y gire hacia la derecha hasta abrir.
La llave sale solamente cuando la tapa de la caja está
cerrada con llave.
CIERRE: Para cerrar, oprima la tapa en la parte delantera de la
caja. Gire la llave hacia la izquierda para cerrar con llave.
Saque la llave.
FR
DÉVERROUILLAGE/VERROUILLAGE DU COFFRE
DÉVERROUILLAGE: Insérez la clé et tournez-la dans le sens horaire,
en position ouverte. La clé ne peut être retirée
que lorsque le core est fermé et verrouillé.
VERROUILLAGE: Pour fermer, appuyez sur le couvercle à l’avant du
core. Tournez la clé dans le sens anti-horaire pour
verrouiller et retirez-la.
PT
DESTRAVAR/TRAVAR O BAÚ:
DESTRAVAR: Insira a chave e gire no sentido horário para a posição
destravada. A chave só pode ser removida quando a
tampa do baú está fechada e travada.
TRAVAR: Para fechar, pressione para baixo sobre a tampa na parte
da frente do baú. Gire a chave no sentido anti-horário para
travar. Remova a chave.
EN OPEN
ES ABIERTO
FR OUVERT
PT ABERTO
EN CLOSED
ES CERRADO
FR FERMÉ
PT FECHADO