(ENG) Adjust spray arc with tool:
(SPA) Ajustar el arco de riego con la herramienta:
(FRA) Réglez le secteur à l’aide de l’outil :
(ITA) Regolare l’arco di lavoro con l’attrezzo:
(DEU)
Stellen Sie den Sprühsektor mit dem Werkzeug ein:
(POR) Ajustar o arco de pulverização com a ferramenta:
(ENG) Change nozzle/diffuse spray:
(SPA) Cambio de boquilla/difusor:
(FRA) Changez la buse/diffusez le jet :
(ITA) Cambiare ugello/getto a ventaglio:
(
DEU
) Ändern Sie den Düsen-/Verteilerstrahl:
(POR) Substituir bico/pulverização difusa:
(ENG) Pull nozzle riser up:
(SPA) Tirar hacia arriba del vástago de la boquilla:
(FRA) Soulevez le porte-buse :
(ITA) Sollevare il portaugelli:
(
DEU
) Ziehen Sie den Düsenaufsteiger hoch:
(POR) Empurrar o sistema elevatório do bico para cima:
1
1
2
2
3
3
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
+
(ENG) One full turn of tool blade adjusts arc 90°.
(SPA) Un giro completo de la punta de la herramienta ajusta el arco en 90°.
(FRA) Un tour complet de la lame règle le secteur de 90°.
(ITA) Un giro completo della lama dell’utensile esegue una regolazione
dell’arco di 90°.
(DEU) Mit einer ganzen Umdrehung der Werkzeugklinge wird der Sektor um
90° verstellt.
(POR) Uma volta completa da lâmina da ferramenta ajusta o arco em 90°.
4
4
1
1
2
2
3
3
(ENG) Fast forward
the nozzle turret to
the left and the right
until you encounter
resistance. Those are
turret arc edges.
(SPA) Girar la torreta
de la boquilla a la
izquierda y luego a la
derecha hasta notar
resistencia. Estos son
los bordes del arco de
riego.
T5 Series Rotor
User Guide
Aspersor Serie T5
Guía del usuario
T5 Series Rotor
User Guide
Aspersor Serie T5
Guía del usuario
+
(FRA) Faites
rapidement tourner la
tourelle de buse vers
la gauche et vers la
droite jusqu’à sentir
une résistance. Il
s’agit des limites du
secteur de la tourelle.
(ITA) Fate avanzare
rapidamente la
torretta dell’ugello
a sinistra e a destra
no a quando non
incontrate resistenza.
Quelli sono i bordi
dell’arco della torretta.
180° arc
(factory default /
Pre-ajustado de fabrica)
xed left edge
/ borde jo
izquierdo
adjustable
right edge
/ borde
derecho
ajustable
180° arc
(défaut /
predefinito)
bord gauche xe
/ bordo sso a
sinistra
bord régla-
ble droite
/ bordo
regolabile
destra
+
(DEU) Drehen Sie
das Düsendrehkreuz
schnell nach links
und rechts, bis Sie
einen Widerstand
feststellen. Dies
sind die Kanten des
Drehkreuzsektors.
(POR) Empurrar
a cabeça do bico
para a esquerda e
direita rapidamente
até encontrar
resistência. Esses
são os limites de
arco da cabeça.
180°
(Werkseinstellungen /
padrão)
festen linken
Rand / borda
esquerda xo
einstellbar
rechten
Rand /
borda direita
ajustável
Turbine série T5
Manuel de l’utilisateur
Rotori Serie T5
Guida d’uso
Turbine série T5
Manuel de l’utilisateur
Rotori Serie T5
Guida d’uso
Getrieberegner der Serie T5
Bedienungsanleitung
Rotor da série T5
Manual do utilizador
Getrieberegner der Serie T5
Bedienungsanleitung
Rotor da série T5
Manual do utilizador
1
1
1
1