Categoría UTP: 5 (núcleo sólido)
La fig. 8 muestra el cableado de los dispositivos X-BUS con configuración en
punta. Si se emplea una configuración en punta, el último dispositivo no se
conecta al controlador.
Fig. 8: Cableado de dispositivos X-BUS
Dispositivo X-BUS anterior
Dispositivo X-BUS siguiente
Para más información sobre cableado, especificaciones y limitaciones, consulte el
Manual de instalación y configuración de SPC4xxx/5xxx/6xxx del controlador
conectado.
Direccionamiento X-BUS
Para más información sobre direccionamiento, reconfiguración, ubicación de
dispositivos, supervisión, edición de nombres, tipo de comunicación X-BUS o fallo
del temporizador, consulte el Manual de instalación y configuración de
SPC4xxx/5xxx/6xxx del controlador conectado.
Datos técnicos
128 x 64 píxeles (aprox. 6 x 20 caracteres)
Corriente de funcionamiento
SPCK520: Máx. 210 mA a 12 V CC
SPCK521: Máx. 210 mA a 12 V CC
SPCK520: Máx. 55 mA a 12 V CC
SPCK521: Máx. 95 mA a 12 V CC
Voltaje de funcionamiento
X-BUS sobre RS-485 (307 kb/s)
Tecnologías de tarjeta
admitidas
SPCK521:
(EM 4102 y Mifare)
Soportado mediante altavoz integrado
Temperatura de funcionamiento
Máx. 90% (sin condensación)
En superficie plana, mural
Carcasa de plástico (PMMA, PC ABS,
ABS)
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
Protección de la carcasa / grado
IP
Français – Instructions d'installation
ATTENTION : cet appareil ne doit être connecté qu'à des sources
d'alimentation électrique conformes à la norme EN60950-1, chapitre 2.5 («
Source d'énergie limitée »).
Risque d'endommagement de l'appareil
Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur, dans des
environnements secs.
Ne l'exposez pas aux ruissellements ni aux éclaboussures.
Empêchez l'accumulation de poussière sur les surfaces de
contact de la carte et ne les touchez pas les mains nues.
Déclaration de conformité CE
Par la présente, Vanderbilt International (IRL) Ltd déclare que le type
d'équipement radio considéré est en conformité avec toutes les directives UE
applicables relatives au marquage CE. Il sera en conformité avec les directives
2014/30/UE (directive compatibilité électromagnétique (CEM)) et 2014/35/UE
(directive basse tension) à compter du 20.04.2016. Il sera également en
conformité avec la directive 2014/53/UE (directive dite RED relative à l'équipement
radio) à compter du 13.06.2016.
Le texte intégral de la déclaration de conformité aux directives de l'Union
européenne est disponible à http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC
Description du produit
Les claviers compacts SPCK520 et SPCK521, fins et élégants, sont conçus pour
une grande facilité d'utilisation. Les deux claviers sont équipés de touches tactiles
capacitatives et prennent en charge les annonces vocales.
Le SPCK521 Compact Keypad intègre un détecteur de proximité pour les
technologies employant deux cartes (EM4102 et Mifare).
Deux accessoires de montage, le SPCY520 et le SPCY521, permettent
d'encastrer les claviers dans le mur.
Un module radio SiWay optionnel (SPCW114) permettant permet d'interfacer les
détecteurs et télécommandes radio SiWay (868 MHz).
Ouverture du clavier
1. Desserrez la vis située en bas du clavier de quelques tours (Fig. 1, réf. 1).
2. À l'aide d'un tournevis, pousser les agrafes pour dégager le capot avant (Fig.
1, réf. 2).
3. Soulevez le capot de moins de 1 cm pour éviter de rompre les languettes de
maintient et abaissez-le doucement pour l'éloigner de l'embase (Fig. 2).
Fig. 3 : Partie avant du clavier - face inférieure
Commutateur rotatifs pour le réglage manuel de l'adresse X-BUS
Connecteur pour le module radio optionnel (reportez-vous au Instructions
d'installation du SPC/110/111/112/114)
Fig. 4 : base du clavier
Languettes de fixation pour le montage du capot avant du clavier
Perforation de l'entrée de câble (haut)
Perforation de l'entrée de câble (base)
Orifices des vis de montage pour la plaque antisabotage
Trous de vis pour fixation
Carte d'interface de raccordement
Vis de fixation du capot avant
Ouverture des clips du capot avant
Embase de connecteur (pour tête de connecteur sur capot avant du
clavier)
Fixation de l’embase
Pour optimiser la visibilité des touches tactiles, montez le clavier à l'abri de
la lumière directe du soleil.
Assurez-vous que le clavier est monté sur des surfaces suffisamment
rigides.
Montage standard
1. Marquez 4 trous sur le mur pour les vis de fixation, alignés sur les orifices de
fixation des quatre coins de la base du clavier.
2. Percez les trous et vissez l'embase du clavier dans le mur.
Montage de la douille
Un certain nombre de trous sont disponibles pour le montage du clavier sur des
prises de sortie européennes.
Montage encastré
Reportez-vous aux Instructions d'installation du SPCY520/SPCY521 pour obtenir
des informations détaillées sur comment monter le clavier dans son adaptateur
d'encastrement.
Pour la protection antisabotage, utilisez les deux orifices de la plaque
perforée (Fig. 4, réf. 6).
Branchement des câbles
1. Insérez le câble au travers d'un des orifices d'entrée de câble (Fig. 5, réf. 1 ou
Fig. 5, réf. 2).
2. Assurez-vous que les câbles sont bien tressés au travers des goulottes. Si
nécessaire, utilisez un serre câble au travers des points d'ancrage du câble
(Fig. 5, réf. 3).
3. Connectez chaque câble aux borniers à ressort (Fig. 5, 6, 7).
Fig. 7 : borniers à ressort
Alimentation, borne négative
Alimentation, borne positive
Alimentation, borne négative
Alimentation, borne positive
Fermeture du clavier
1. Enclenchez le haut du capot avant dans les languettes de fixation de la base
du clavier (Fig. 4, réf. 1) et appuyez vers le bas.
2. Appuyez fermement pour s'assurer que les deux crochets situées sur la base
s'enclenchent complètement dans les cavités du capot avant.
3. Serrez la vis en bas de l'unité.
Configuration du clavier
Lorsque le clavier Compact est mis sous tension, il entre dans une phase
d’initialisation pour calibrrer les touches capacitives. La phase de calibration dure
environ 30 secondes.
Veuillez à ne pas toucher les touches capacitives du clavier pendant toute
la durée de cette phase d’initialisation.