EasyManuals Logo

Velux GDL User Manual

Velux GDL
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #18 background imageLoading...
Page #18 background image
18 VELUX
21
ENGLISH: Pull sash inwards. Cut handrails
5 mm behind mark.
DEUTSCH: Flügel nach innen ziehen. Hand-
läufe 5 mm hinter der Markierung absägen.
FRANÇAIS :Tirer l'ouvrant vers l'intérieur de
façon à dégager le trait repère. Découper les
mains courantes 5 mm en retrait derrière le
repère.
DANSK: Rammen trækkes tilbage. Håndlister
afkortes 5 mm bag markeringen.
NEDERLANDS:
Trek het onderste draaiend
gedeelte
naar binnen. Zaag de leuning zoals
afgebeeld 5 mm binnen de afgetekende lijn af.
ITALIANO: Tirare il battente verso l'interno.
Tagliare i corrimani 5 mm dopo il segno.
ESPAÑOL:
Tire de la hoja hacia el interior.
Corte los pasamanos 5 mm detrás de la
marca.
5 mm
20
ENGLISH: Position sash in vertical position
and secure it with fitting rods
1
. Position
handrails in horizontal position
2
. Push railing
stops to railing lock and tighten firmly
3
. Drill
through handrails with a ø 5.5 mm drill and
mark position for cutting
5
.
DEUTSCH: Den Flügel senkrecht ausrichten
und mit den Montagestangen fixieren
1
.
Handläufe waagerecht ausrichten
2
. Gelän-
deranschläge bis zum Geländerverschluss
schieben und festziehen
3
. Handläufe mit
einem Bohrer Durchmesser Ø 5,5 mm durch-
bohren und Schnittstellen markieren
4
.
FRANÇAIS : Positionner l'ouvrant en position
verticale et le maintenir avec les tringles
1
. S'as-
surer de l'horizontalité des mains courantes
2
. Pousser les arrêts en butée jusqu'à la
pièce de blocage du garde corps et les serrer
fortement
3
. Percer un trou Ø 5,5 mm dans
les mains courantes au travers des trous des
supports. Tracer un repère de coupe en bord
extérieur des supports
4
.
DANSK: Rammen sættes i lod og fastholdes
med monteringsstænger
1
. Håndlister
sættes vandret
2
. Genderstop køres op til
gelænderlås, hvor de fastspændes hårdt
3
.
Håndlister gennembores med Ø 5,5 mm bor og
markeres til afkortning
4
.
NEDERLANDS: Plaats het uitzetgedeelte
exact verticaal met behulp van de stelstangen
1
. Zet de leuningen waterpas in een horizontale
positie
2
. Druk de railingstops naar de leunin-
gen en draai deze dan stevig
3
. Boor een gat
(ø 5,5 mm) door de leuningbeugels en teken af
waar deze ingekort moet worden
4
.
ITALIANO: Collocare il battente in posizione
verticale e fissarlo con le aste
1
. Sistemare
il corrimano in posizione orizzontale
2
e
stringere i fermi saldamente
3
. Praticare un
foro di ø 5,5 mm sulle staffe del corrimano e
segnare la posizione per il taglio
4
.
ESPAÑOL: Coloque la hoja en posición vertical
y asegúrela con las varillas de fijación
1
.
Coloque los pasamanos en posición horizontal
2
. Empuje los topes de la barandilla hasta la
pieza de bloqueo y apriete firmemente
3
.
Taladre los pasamanos con una broca de
Ø 5,5 mm y marque la posición de corte
4
.
1
1
3
2
4
3
2
4
1 3
4

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Velux GDL and is the answer not in the manual?

Velux GDL Specifications

General IconGeneral
OperationManual
GlazingDouble or Triple Glazing
Sound ReductionUp to 37 dB
Energy EfficiencyHigh
InstallationRoof-mounted

Related product manuals