VELUX 7
30 mm
3
b
a
b
a
a
a
30 mm
b
30 mm
b
ENGLISH: Fit brackets into groove as shown
and fix with two screws
a
,
b
.
DEUTSCH:
Montagewinkel wie dargestellt in
der Nut anbringen und mit je zwei Schrauben
befestigen
a
,
b
.
FRANÇAIS : Visser les équerres et pattes de
fixation sur la fenêtre suivant schéma
a
,
b
.
DANSK:
Monteringsvinkler placeres i sporet
som vist og fastgøres med to skruer
a
,
b
.
NEDERLANDS: Plaats de bevestigingsbeugels
in de groef zoals afgebeeld en bevestig deze
met twee schroeven
a
,
b
.
ITALIANO:
Fissare le staffe nella scanalatura
con due viti, come illustrato
a
,
b
.
ESPAÑOL: Coloque los soportes en la ranura
como se muestra y fíjelos con dos tornillos
a
,
b
.
ENGLISH: Fix lower brackets to battens and
rafters with two screws in the round holes
a
.
Remove peel-off foil from sealant at the top of
both railing support channels
b
.
DEUTSCH: Untere Montagewinkel mit je zwei
Schrauben in den Rundlöchern befestigen
a
. Am Ende beider Geländerprofile Schutzfo-
lie vom Dichtungsmaterial entfernen
b
.
FRANÇAIS : Serrer les vis des pattes de fixa-
tion basses, après les avoir engagées dans les
deux trous circulaires
a
. Retirer la protection
des plaquettes de mastic en partie haute des
deux rails supports
b
.
DANSK: Nederste monteringsvinkler skrues
fast i lægter med to skruer i de runde huller
a
. Dækfolie fjernes fra tætningsmateriale på
øverste ende af begge gelænderbæreskinner
b
.
NEDERLANDS: Schroef de onderste bevesti-
gingsbeugels aan de bevestigingslatten met
twee schroeven in de ronde gaten vast
a
.
Verwijder de beschermfolie van het afdich-
tingsmateriaal op beide zijgeleidingsprofielen
b
.
ITALIANO: Fissare le staffe inferiori sul listello
con due viti nei fori rotondi
a
. Rimuovere la
protezione del sigillante dalle parti superiori di
entrambi i profili a rotaia
b
.
ESPAÑOL:
Fije los soportes inferiores al
rastrel con dos tornillos, en los orificios redon-
dos
a
. Elimine la protección de la masilla de
sellado de la parte superior de ambos carriles
de barandillas
b
.
a
b
a
b
4
80 mm