EasyManuals Logo

Velux KFX 100 User Manual

Velux KFX 100
72 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #35 background imageLoading...
Page #35 background image
34 VELUX VELUX 35
conectado a cualquier otro pulsador. El primer pulsador adicional debe
conectarse a las terminales en el sistema de control, que estan ya
asignadas a los cables desde el pulsador de emergencia. Hasta cuatro
pulsadores pueden conectarse a cada sistema de control. Los pulsado-
res de emergencia KFK 100/101/102/103/104 deben ser instalados en
continuas conexiones de única linea para esegurar que la completa linea
del sistema de control a el pulsador de emergencia está monitorizado.
ČESKY: Instalace: Požární poplachový snač KFK 100/101/102/103/104
se instaluje na zeď a měl by být zapojen v souladu s platnými národními
směrnicemi. Povrch pro instalaci musí být hladký a rovný.
Zapoje: Požární poplachový spínač je zapojen k řídicímu systému za
použití 6-ti žiloho kabelu s minimálním průřezem 0,75 mm
2
. Tento
kabel může dosahovat délky max 100 m a je veden přes otvor na zadní
straně spínače.
Svorkový modul J1 (spojka umístěna v řídim systému na boč straně
tištěné desky plošného spoje na zadní straně skleněných dvířek) musí
být instalován v posledním nebo jediném z požárních poplachových
spínačůtzn. do požárního poplachového spínače umístěného nejdále od
řídicího systému. Svorkový modul J1 u dalších požárních poplachových
spínačů musí být odstraněn. První doplňkový požární poplachový spínač
musí být zapojen do svorek v řídicím systému, které byly přiřazeny
vodičům z integrovaného požárního poplachového spínače. Ke každému
řídicímu systému může být zapojeno až čtyří požárně poplachových
spínačů. Požární poplachové spínače KFK 100/101/102/103/104 musí
být instalovány sériově, aby byla zajištěno, že kompletní vedení, vedoucí
od řídicího systému k poslednímu požárnímu poplachovému spínači, je
monitorováno. Hvězdicové připojení těchto spínačů kontrolu funkčnosti
neumožňuje.
POLSKI: Instalacja: Przycisk stłuczeniowy KFK 100/101/102/103/104
jest montowany nawierzchniowo i powinien być podłączony zgodnie
z obowiązującymi przepisami krajowymi. Miejsce instalacji musi być
gładkie i wypoziomowane.
Podłączenie: Przycisk stłuczeniowy łączy się z centralą sterującą za
pomocą sześciożyłowego przewodu z minimalnym przekrojem poprzecz-
nym 0,75 mm
2
. Przewód ten może być przedłużony max do 100 m i
przeprowadzony przez szczelinę z tyłu przycisku stłuczeniowego.
Końcówka modułu J1 (złącze umiejscowiony w centrali sterującej po
stronie płytki z obwodem drukowanym z tyłu szklanych drzwiczek) musi
być przeniesiona do ostatniego bądź jedynego przycisku stłuczeniowego
– na przykład do przycisku stłuczeniowego położonego najdalej od cen-
trali sterującej. Końcówki modułu J1 w innych przyciskach stłuczenio-
wych muszą być usunięte. Pierwszy, dodatkowy przycisk stłuczeniowy
musi być podłączony do terminali w centralę sterującą, już przydzie-
lonych dla przewodów z przycisku stłuczeniowego wbudowanego. Do
każdej centrali sterującej podłączonych może być do cztery przycisków
stłuczeniowych. Przyciski stłuczeniowe KFK 100/101/102/103/104
muszą być instalowane szeregowo, aby zapewnić ciągłą linię monito-
rowania od centrali sterującej do ostatniego przycisku stłuczeniowego.
Podłączenie w topologii gwiazdy nie umożliwia monitorowania.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Velux KFX 100 and is the answer not in the manual?

Velux KFX 100 Specifications

General IconGeneral
BrandVelux
ModelKFX 100
CategoryControl Systems
LanguageEnglish

Related product manuals