EasyManuals Logo

Velux KSX 100 User Manual

Velux KSX 100
29 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #13 background imageLoading...
Page #13 background image
VELUX
®
25
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Market Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE DoC 941991-02
01-03-2018
24 VELUX
®
HRVATSKI: VAŽNE INFORMACIJE
Prije ugradnje i rada pažljivo pročitajte upute. Sačuvajte upute za buduće potrebe
te ih predajte eventualnom novom korisniku.
Sigurnost
Elektromotor smiju koristiti osobe (od 8. godine starosti) koje imaju dovoljno
iskustva i znanja i koje su upućene u sigurnu upotrebu jedinice i moguće opasno-
sti. Djeca ne smiju bez nadzora obavljati čišćenje i održavanje.
Djeca se ne smiju igrati s prozorom ili zidnim prekidačem.
Preporučuje se da se zidni prekidač postavi u prostoriju u kojoj je ugrađen
prozor i njegova električna oprema.
Prozor ne upotrebljavajte ako ga treba popraviti ili prilagoditi.
Onemogućite dovod struje iz baterije prije bilo kakvog održavanja ili servisa pro-
zora i proizvoda spojenih na prozor. Spriječite mogućnost ponovnog slučajnog
uključivanja.
Za osobnu sigurnost nikada ne stavljajte ruku ili tijelo kroz prozor, a da prethod-
no niste onemogućili dovod struje do prozora iz baterije.
Proizvod
Elektromotor KSX 100K dizajniran je samo za korištenje s krovnim prozorima
VELUX GGL -K-- i GGU -K--, a KSX 100 samo za korištenje s krovnim prozorima
VELUX GGL i GGU i ne smiju se ugraditi na druge prozore.
Prozor je kompatibilan sa proizvodima označenim io-homecontrol
®
logotipom.
Elektromotor radi na baterije i može ga se koristiti sve dok je baterija napunje-
na. U slučaju da se baterija isprazni, ponovno će se napuniti u roku od nekoliko
dana (ovisno o količini sunčevog svjetla).
Automatski pokretani programi mogu zbog čestog rada proizvoda uzrokovati
brzo pražnjenje baterija kod solarnog proizvoda.
Uporaba proizvoda na solarno upravljanje može biti ograničena ako je proizvod
okrenut k sjeveru, ako je solarna ćelija postavljena u sjenu ili se na drugi način
blokira dnevno svjetlo.
U slučaju kiše, senzor za kišu signalizirat će elektromotoru da automatski zatva-
ra prozor; međutim, ventilacijski preklop ostaje otvoren.
Isključivanjem senzora za kišu dok je prozo otvoren postoji rizik od ulaska vode u
zgradu.
Ukoliko je prozor ručno otvoren, elektromotor se neće aktivirati putem senzora
za kišu ili drugih automatskih funkcija.
Kako bi se spriječilo zatvaranje prozora u slučaju slabe kiše, magle ili rose, sen-
zor za kišu opremljen je elementom za zagrijavanje kako bi se površina održala
suhom.
Prijelaz prozora iz potpuno otvorene u potpuno zatvorenu poziciju traje do
jedne minute od trenutka aktivacije. Stoga, prilikom iznenadne kiše voda može
prodrijeti u prostoriju prije nego se prozor zatvori.
U slučaju snijega i/ili leda upravljanje prozorom može biti blokirano.
Razina zvučnog tlaka: L
pA
≤ 70 dB(A).
Zidni prekidač temelji se na jednosmjernoj RF komunikaciji i označen je simbo-
lom
1
. Ovaj se simbol može pronaći pod poklopcem za bateriju.
Radiofrekvencijski pojas: 868 MHz.
Radiofrekvencijski pojas: 200 m otvorenog prostora. Ovisno o konstrukciji
zgrade, unutarnji je domet približno 20 m. Međutim, armirano-betonske kon-
strukcije, metalni stropovi i žbukani zidovi s čeličnim ojačanjima mogu ograničiti
domet.
Očekivano vrijeme trajanja baterije elektromotora: pribl. 10 godina.
Očekivani vijek trajanja baterije zidnog prekidača: do 2 godine. Baterije:
2 x alkalne AAA 1,5 V.
Održavanje
Ako ga se pravilno ugradi i koristi, elektromotor zahtijeva samo minimalno
održavanje. U slučaju nakupljanja prljavštine na solarnoj ćeliji, možete je čistiti
vodom i uobičajenim sredstvima za čišćenje u domaćinstvu. Kako bi se ostvarila
maksimalna funkcija punjenja, solarnu ćeliju treba čistiti od snijega i leda tije-
kom zimskog perioda.
Održavanje i ugradnja provode se u skladu s pravilnikom o zaštiti na radu.
Izjava o sukladnosti
Ovim izjavljujemo da su VELUX INTEGRA
®
setovi za elektrikaciju na solarno
napajanje KSX 100K (3SM BK01 i + 3LI D11/BG-RC011-**) za VELUX krovne
prozore GGL -K-- i GGU -K-- i KSX 100 (3SM B01, 3SD B01 i + 3LI D11/BG-
RC011-**), za VELUX krovne prozore GGL i GGU,
- u skladu s Direktivom o sigurnosti strojeva 2006/42/EZ i Direktivom o radio
opremi 2014/53/EU i
- te proizvedeni u skladu s harmoniziranim standardima: EN 60335-1(2012),
EN 60335-2-103(2015), EN 55014-1(2006), EN 55014-2(1997),
EN 55024(2012)+A1(2015), EN 55032(2015), EN 300220-2 v3.1.1(2017),
EN 301489-3 v2.1.1(2017) i EN 62233(2008).
Kada je jedan od gore navedenih VELUX INTEGRA
®
setova elektrikaciju na
solarno napajanje ugrađen u krovni prozor VELUX u skladu s uputama i zahtjevima,
sukladan je osnovnim zahtjevima Direktiva 2006/42/EZ,
2014/30/EU, 2014/35/EU i 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća.
Prljavština na senzoru za kišu može uzrokovati probleme u upravljanju. Zbog
toga se preporučuje čišćenje senzora za kišu mekom vlažnom tkaninom jednom
ili dvaput godišnje, ili po potrebi.
Ambalažu možete odložiti zajedno s uobičajenim kućnim otpadom.
Proizvodi označeni prekriženom kantom za smeće smatraju se električnom i
elektroničkom opremom i sadrže opasne materijale, komponente i supstance.
Prekrižena kanta za smeće simbolizira da se otpadna električna i elektronič-
ka oprema ne smije odložiti zajedno s kućnim otpadom. Mora se prikupljati
zasebno u objektima za recikliranje ili drugim mjestima za prikupljanje ili izravno
preuzimati iz domaćinstava kako bi se povećale mogućnosti recikliranja, ponov-
ne uporabe i korištenja otpadne električne i elektroničke opreme. Odvajanjem
proizvoda električne i elektroničke opreme koji imaju ovaj simbol, pridonosite
smanjenju količine spaljenog ili zakopanog otpada te smanjenju bilo kakvog ne-
gativog utjecaja na ljudsko zdravlje i okoliš. Dodatne se informacije mogu dobiti
od tehničke administracije lokalne općine ili od predstavnika tvrtke VELUX.
Istrošene baterije ne smiju se odložiti zajedno s kućanskim otpadom, već se
moraju odložiti u skladu s važećim nacionalnim propisima o zaštiti okoliša.
Baterije sadrže tvari koje mogu biti štetne ako se njima neispravno rukuje ili ih
se neispravno reciklira.
Koristite najbliže odlagalište istrošenih baterija gdje god je to moguće.
Rezervni dijelovi dostupni su u vašoj tvrtki VELUX. Prilikom predaje zahtjeva za
servis pročitajte šifru proizvoda s pločice.
Za sva tehnička pitanja kontaktirajte svoju tvrtku VELUX, pogledajte popis
telefonskih brojeva ili posjetite web-mjesto www.velux.com.
io-homecontrol
®
pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako ugraditi. Proizvodi
označeni logotipom io-homecontrol
®
međusobno komuniciraju, osiguravaju udobnost,
sigurnost i uštedu energije.
www.io-homecontrol.com
Obtenu sur www.portailbatiment.fr le 03/06/2021

Other manuals for Velux KSX 100

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Velux KSX 100 and is the answer not in the manual?

Velux KSX 100 Specifications

General IconGeneral
Product TypeInverter
Input Voltage230V AC
Output Voltage24V DC
CompatibilityVELUX INTEGRA® roof windows, blinds and shutters
Frequency50 Hz
ProtectionOverload, short circuit
FunctionConverts mains voltage (230V) to low voltage (24V) for operating VELUX INTEGRA® products in situations without direct mains connection.
Battery TypeNot applicable (requires external battery)

Related product manuals