EasyManuals Logo

Velux KSX 100 User Manual

Velux KSX 100
29 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
VELUX
®
23
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Market Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE DoC 941991-02
01-03-2018
22 VELUX
®
EESTI: TÄHTIS TEAVE
Tutvuge enne paigaldamist ja kasutamist põhjalikult juhistega. Hoidke juhend alles
ja edastage see ka uutele kasutajatele.
Ohutus
Aknamootorit võivad kasutada isikud (alates 8. eluaastast), kellel on piisavalt
kogemusi ja teadmisi ning keda on juhendatud seda ohutult kasutama. Puhasta-
mist ja hooldust ei tohi teostada lapsed, kui nende üle puudub järelevalve.
Lapsed ei tohi mängida akna ega seinalülitiga.
Soovitatav on paigaldadaseinalüliti ruumi, kus on aken ja selle elektrilised osad.
Ärge käitage akent, kui see vajab remonti või reguleerimist.
Enne akna ja sellega ühendatud toodete hooldus- või teenindustöid katkestage
akutoide ning veenduge, et seda ei saaks kogemata uuesti ühendada.
Enda ohutuse tagamiseks ärge kunagi pange enne akutoite väljalülitamist kätt
või muud kehaosa aknast välja.
Toode
• Aknamootor KSX 100K on mõeldud kasutamiseks üksnes VELUXi katuseaken-
dega GGL -K-- ja GGU -K-- ning KSX 100 kasutamiseks üksnes VELUXi katusea-
kendega GGL ja GGU. Neid mootoreid ei tohi paigaldada teistele akendele.
Aken sobib kasutamiseks koos io-homecontrol
®
-i logo kandvate toodetega.
Aknamootor on akutoitel ning seda saab kasutada seni, kuni aku on laetud.
Patarei tühjenemise korral laeb see ennast mõne päevaga uuesti täis (sõltuvalt
päikese hulgast).
Päikesepatareiga toodetel võib automaatselt käivitatud programmide korral
olla tulemuseks patarei kiire tühjenemine toote sageda kasutamise tõttu.
Päikeseenergiaga toote kasutamine võib olla piiratud, kui see on suunatud
põhja, päikesepaneel asub varjus või kui päevavalgus on muul viisil blokeeritud.
Kui vihmaandur saab märjaks, sulgeb aknamootor akna automaatselt; ventilat-
siooniklapp jääb siiski avatuks.
Vihmaandurit välja lülitades, kui aken on avatud, võib aknast vihma sisse sada-
da.
Kui aken on avatud käsitsi, ei aktiveeri vihmaandur ega muud automaatsed
funktsioonid aknamootorit.
Et vältida akna sulgumist väga peene/nõrga vihma, udu või kaste korral, on
vihmaandur varustatud kütteelemendiga, et hoida selle pinda kuivana.
Täielikult avatud akna täieliku sulgumiseni läheb aktiveerimisest kuni üks minut.
Seetõttu võib äkilise vihma korral siseneda vesi ruumi enne, kui aken sulgub.
Lume ja/või jää korral võib akna toimimine olla takistatud.
Helirõhutase: L
pA
≤ 70 dB(A)
Seinalüliti põhineb ühesuunalisel RF-sidel (raadiosagedussignaal) ja on tähista-
tudmboliga
1
. Sümbol asub patarei kaane all.
Raadio sagedusala: 868 MHz.
Raadio leviulatus: kuni 200 m vabal maastikul. Sisetingimustes on leviulatus
olenevalt hoone konstruktsioonist umbes 20 m. Raudbetoonist konstruktsioo-
nid, metall-laed ja teraselementidega kipsseinad võivad seda ulatust vähenda-
da.
Aknamootori aku eeldatav eluiga on umbes 10 aastat.
Seinalüliti patarei eeldatav eluiga on kuni 2 aastat. Patareid: 2 leelispatareid
AAA, 1,5 V.
Hooldus
Õige paigalduse ja kasutamise korral vajab aknamootor üksnes minimaalselt
hooldust. Kui päikesepaneelile koguneb mustust, tuleb päikesepaneeli puhasta-
da vee ja tavaliste koduste puhastusvahenditega. Maksimaalse laadimisfunkt-
sionaalsuse tagamiseks tuleb päikesepaneeli ka talvel hoida lume- ja jäävabana.
Hooldus- ja paigaldustöid tuleb teha, pidades silmas töötervishoiu ja -ohutuse
nõudeid.
Vihmaanduril olev mustus võib põhjustada talitlusprobleeme. Seetõttu on
soovitav puhastada vihmaandur pehme niiske lapiga kord või kaks aastas või
vastavalt vajadusele.
Pakendi võib visata olmeprahi hulka.
Vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitame, et VELUX INTEGRA
®
päikesepatareidega juhtimisele
üleviimise komplektid KSX 100K (3SM BK01 ja + 3LI D11/BG-RC011-**) VELUXi
katuseakendele GGL -K--, GGU -K-- ja KSX 100 (3SM B01, 3SD B01 ja + 3LI D11/
BG-RC011-**) VELUXi katuseakendele GGL ja GGU
- on vastavuses masinadirektiivi 2006/42/ ja raadioseadmete direktiiviga
2014/53/EL ning
- on toodetud kooskõlas järgmiste harmoniseeritud standarditega:
EN 60335-1(2012), EN 60335-2-103(2015), EN 55014-1(2006),
EN 55014-2(1997), EN 55024(2012)+A1(2015), EN 55032(2015),
EN 300220-2 v3.1.1(2017), EN 301489-3 v2.1.1(2017) ja
EN 62233(2008).
Kui mõni ülalmainitud VELUX INTEGRA
®
päikesepatareidega juhtimisele üleviimise
komplektidest on paigaldatud VELUXi katuseaknale juhendite ja nõuete kohaselt,
vastab see Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivide 2006/42/EÜ, 2014/30/EL,
2014/35/EL ja 2014/53/EL põhilistele nõuetele.
Läbikriipsutatud prügikasti sümboliga märgitud tooted on elektri- ja elektrooni-
kaseadmed ning sisaldavad ohtlikke materjale, komponente ja aineid. Läbikriip-
sutatud prügikast sümboliseerib, et elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid ei
tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega. Need tuleb eraldi viia jäätmejaamadesse
või teistesse kogumispunktidesse või korjata peale otse kodumajapidamis-
test, et suurendada elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu,
taaskasutamise ja utiliseerimise tõeosust. Sellemboliga varustatud elektri-
ja elektroonikaseadmete sorteerimisega aitate kaasa põletatud või maetud
jäätmete mahu vähendamisele ning inimeste tervisele ja keskkonnale avalda-
tava negatiivse mõju vähendamisele. Lisateavet saate kohaliku omavalitsuse
tehnilise teenindamise osakonnast või VELUXi müügiesindusest.
Kasutatud patareisid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Kasutatud patareid
tuleb käidelda kooskõlas riigis kehtivate keskkonnanõuetega. Patareid sisalda-
vad aineid, mis võivad patareide mittenõuetekohase käitlemise ja ringlussevõtu
korral olla ohtlikud.
Võimaluse korral viige kasutatud patareid vastavasse kogumispunkti.
Varuosad on saadaval VELUXi müügiesinduses. Palun vaadake andmeplaadil
olevat informatsiooni.
Tehniliste küsimuste korral võtke palun ühendust VELUXi müügiesindusega,
vaadake telefoninumbrite loetelu või külastage aadressi www.velux.com.
io-homecontrol
®
toodab arenenud ja turvalist raadiotehnoloogiat, mida on kerge
paigaldada. io-homecontrol
®
märgiga tooted kommunikeeruvad omavahel, parandades
mugavust, turvalisust ja energia kokkuhoidu.
www.io-homecontrol.com
Obtenu sur www.portailbatiment.fr le 03/06/2021

Other manuals for Velux KSX 100

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Velux KSX 100 and is the answer not in the manual?

Velux KSX 100 Specifications

General IconGeneral
Product TypeInverter
Input Voltage230V AC
Output Voltage24V DC
CompatibilityVELUX INTEGRA® roof windows, blinds and shutters
Frequency50 Hz
ProtectionOverload, short circuit
FunctionConverts mains voltage (230V) to low voltage (24V) for operating VELUX INTEGRA® products in situations without direct mains connection.
Battery TypeNot applicable (requires external battery)

Related product manuals