Min 60 mm
ENGLISH: Pre-drill holes and fix with
screws supplied.
A: Fixing to timber frame wall.
B: Fixing to brick/concrete wall.
C: Fixing to rafter.
D: Fixing to window reveals: Fit blocks
behind the fixing brackets.
DEUTSCH: Löcher vorbohren und die mit-
gelieferten Schrauben befestigen.
A: Befestigung an Untergrund aus Holz.
B: Befestigung an Untergrund aus
Ziegel/Beton.
C: Befestigung an Sparren.
D: Befestigung in der Wandöffnung:
Klotz hinter den Montagewinkeln mon-
tieren.
FRANÇAIS : Prépercer les trous et assurer
la fixation avec les vis fournies.
A: Fixation sur parement bois.
B: Fixation sur parement brique/béton.
C: Fixation sur chevrons/fermettes.
D: Fixation en tableau : mettre une cale
bois sous les pattes.
DANSK: Huller forbores og de medle-
verede skruer monteres.
A: Fastgørelse på indervæg af træ.
B: Fastgørelse på indervæg af
mursten/beton.
C: Fastgørelse på spær.
D: Fastgørelse i murhul: Klods monteres
bag monteringsvinkel.
NEDERLANDS: Boor de gaten voor en
bevestig met de meegeleverde
schroeven.
A: Bevestiging op een houten binnenaf-
werking.
B: Bevestiging op een betonnen/stenen
binnenafwerking.
C: Bevestiging op de gordingen.
D: Bevestiging in een gat in de gevel:
Plaats houten blokken achter de bevestig-
ingsbeugels.
ITALIANO: Praticare i fori e collocare le
viti fornite.
A: Fissaggio su muri con struttura in
legno.
B: Fissaggio su muro in mattoni/calce-
struzzo.
C: Fissaggio su travi in legno.
D: Fissaggio laterale: inserire degli spes-
sori dietro le staffe.
ESPAÑOL: Haga los taladros y coloque
los tornillos suministrados
A: Fijación en revestimiento de madera.
B: Fijación en tabique/muro de
hormigón.
C: Fijación a estructura de madera.
D: Fijación en el propio hueco: Coloque
suplementos detrás de los herrajes.