81
FR
7.8.13
GESTION
MOT DE PASSE
Sur cette page, il est possible de:
1 Définir le mot de passe utilisateur,
qui peut être saisi par l’utilisateur de
la machine (exemple: barista);
2 Définir le mot de passe du
technicien, qui doit être saisi par
les techniciens pour accéder aux
privilèges et aux fonctions cachées;
3 Définir les privilèges: cette fonction
permet de choisir à quelle personne
donner les privilèges (les techniciens
ne peuvent pas être supprimés des
privilèges);
4 Saisir le mot de passe actuel;
5 Saisir un nouveau mot de passe;
6 Appuyez sur une touche pour
revenir au menu principal.
Si vous ne définissez pas le nouveau
mot de passe, le mot de passe par dé-
faut 1936 est toujours présent.
A Retour au menu précédent
EN
7.8.13
PASSWORD
MANAGEMENT
In this page it is possible to:
1 Set the user password, which can be
inserted by the user of the machine
(example: barista);
2 Set the technician password, which
should be inserted by technicians to
access the privileges and the hidden
functions;
3 Set privileges: this function let
choose at which person give
privileges (the technicians can not
be deleted from privileges);
4 Insert the current password;
5 Set a new password;
6 Press to go back to main menu.
If not set the new password, the de-
fault password 1936 is always present
.
A
To previous menu
IT
7.8.13
GESTIONE
PASSWORD
In questa pagina è possibile:
1 Impostare la password utente, che
può essere inserita dall’utente della
macchina (esempio: barista);
2 Impostare la password del tecnico,
che deve essere inserita dai tecnici
per accedere ai privilegi e alle
funzioni nascoste;
3 Impostare i privilegi: questa
funzione permette di scegliere a
quale persona assegnare i privilegi
(i tecnici non possono essere
cancellati dai privilegi);
4 IInserire la password attuale;
5 Impostare una nuova password;
6 Premere home per tornare al menu
principale.
Se non si imposta la nuova password,
è sempre presente la password di de-
fault 1936.
A Al menu precedente
A
1
4 5 6
2 3