4 D-300057
1 2 3
4
5 6 7
51015 m
0
2.1 m
(6.9 ft)
16.4 32.8 49.2 ft
90°
5
0
16.4
0
15 m
49.2 ft
10
32.8
5m
16.4ft
5m
16.4ft
10m
32.8ft
10m
32.8ft
GB/US: HORIZONTAL VIEW
SP: VISTA HORIZONTAL
PT:VISTA HORIZONTAL
GB/US: VERTICAL VIEW
SP: VISTA VERTICAL
PT: .VISTA VERTICAL
GB/US:
DUO K9-85 &
DUO-AM only
SP:
Sólo DUO K9-85 y
DUO-AM
PT:
Só DUO K9-85 e DUO
AM
PIR, DUO AM: 0.5-4m
K9-85, DUO K9-85 AM: 2-4m,
Fig. 2 - Coverage pattern walk-test / Prueba de detección del
área de cobertura / Teste de detecção da área de cobertura
Fig. 3 - General guidelines / Consejos generales / Conselhos gerais
PIR & K9-85
2
1
3
GB/US: In corner
SP: En esquina
PT: Na esquina
GB/US: Mounting
SP: Montaje
PT: Montagem
GB/US: On surface
SP: En superficie
PT: Na superficie
DUO K9-85 AM
& DUO AM
GB/US: Release screw
and remove cover
SP: Quite el tornillo y la
tapa
PT: Desaperte o parafuso
e retire a tampa
GB/US: Push catch and remove board
SP: Empuje la pestaña de fijación y quite la placa
PT: Empurre a patilha e retira a placa
Fig. 4 - Mounting / Montaje/ Montagem
N.C EOL
12V
TAMP
EVENT
COUNT
WALK
TEST
VIA
TST
ON
2
1
1
2
PIR & K9-85
DUO K9-85 AM
DUO-AM
TEST TAMP N.C EOL
12V
VIA
ON
5
1
2
15
10
5
15
10
5
15
10
5
15
10
15 m
(49 ft)
10 m
(32 ft)
5 m
(16 ft)
GB/US: Range selection
SP: Selección de cobertura
PT: Selecção de escala
WALK
TEST
ON
VIA
TST
GB/US: Walk test enabled
GB/US
Walk test remote controlled via TST input:
TST Input grounded: walk test active
TST Input “floating” or “+12V”: walk test disabled
WALK
TEST
ON
VIA
TST
SP: Prueba de detección
activada.
PT: Teste de passagem
activo
SP
Prueba de detecciòn remota controlada por la entrada TST
Entrada TST conectada a negativo: Prueba de detección activada.
Entrada TST “flotante” o “+12V”: prueba de detección desactivada
PT
Teste de passagem remoto controlado pela entrada TST:
Entrada TST ligada ao negativo (0V): Teste de passagem activo
Entrada TST “no ar” ou ligada a “+12V”: teste de passagem desactivo
EVENT
COUNT
2
1
GB/US: 1 event - fast response
SP: 1 evento - respuesta rápida
PT: 1 evento - resposta rápida
GB/US: 2 events - Highest false alarm protection
SP: 2 eventos - La mayor protección contra falsas alarmas
PT: 2 eventos - Maior protecção contra falsos alarmes
EVENT
COUNT
2
1
Fig. 5 - Jumpers setting / Colocación de los jumper / Configuração dos jumpers
GB/US: Test switch (option) SP: Interrruptor de prueba (opcional) PT:
Interruptor de teste (opcional)
(*)
GB/US: using an E.O.L. resistor when
control panel is set for E.O.L. operation
SP: Utilizando una R.F.L. cuando la central
está configurada para funcionar con R.F.L.
PT: Utilize uma R.F.L. quando a central está
configurada para isso
N.C
EOL
GB/US: EOL
resistor
SP: R.F.L
PT: R.F.L
GB/US: Burglar
zone
SP: Zona de robo
PT: Zona de roubo
12 VDC /
12 VCC /
12VCC
N.C
EOL
12V
TAMP
Alarm /
Alarma /
Alarme
Tam per /
Tam per /
Tam per
GB/US: Burglar zone
SP: Zona de robo
PT: Zona de roubo
PIR & K9-85
GB/US: 24h
tamper zone
SP: Zona de
tamper 24 h
PT: Zona de
tamper 24 h
GB/US: ALARM CONTROL PANEL
SP: CENTRAL DE ALARMA
PT: PAINEL DE CONTROLE DO ALARME
(*)
TEST N.C
TAMP
GB/US: ALARM CONTROL PANEL
SP: CENTRAL DE ALARMA
PT: PAINEL DE CONTROLE DO ALARME
GB/US: 24h
tamper zone
SP: Zona de
tamper 24 h
PT: Zona de
tamper 24 h
12V
12 VDC /
12 VCC /
12VCC
TRB
DUO AM &
DUO K9-85 AM
(*)
Alarm /
Alarma /
Alarme
Tamper /
Tamper /
Tamper
Fig. 6 - Wiring / Cableado de la regleta de conexiones / Ligações
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC INC. (U.S.A.):
65 WEST DUDLEY TOWN ROAD
, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020 FAX: (860) 242-8094
VISONIC IBERICA
SEGURIDAD, SL:
C/ ISLA DE PALMA, 32 - NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID), ESPAÑA. TEL (34) 91659-
3120, FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.com
INTERNET: www.visonic.com
VISONIC LTD. 2007 NEXT PLUS SERIES, PIR, K9-85, DUO K9-85 AM, DUO AM D-300057 (REV. 2, 08/07)