EasyManua.ls Logo

vitapur advance - Page 15

vitapur advance
25 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
vue denSemble du produIt :
SyStèmeS uv avec optIon de port de monIteur
Le système de traitement de l’eau à l’ultraviolet (UV) Vitapur® a été conçu selon des normes
strictes, et a été inspecté pour la qualité à l’usine avant l’emballage. Veuillez lire ce manuel dans
son ensemble pour une explication détaillée du système, et assurez-vous que les composantes
suivantes accompagnent ce système. Pour assurer la performance du système, toutes les
composantes de rechange devraient être achetées directement auprès d’un détaillant autorisé ou
de Greenway Water Technologies (www.greenwaywt.com). L’utilisation de composantes provenant
d’autres sources annulera la garantie, et pourrait causer un fonctionnement moins performant du
système.
DANGER : La lampe à l’intérieur de l’appareil émet de la lumière ultraviolette qui peut causer des
dommages permanents à la peau et aux yeux. Ne regardez jamais la lampe quand l’appareil est
en marche.
Ne tentez jamais d’utiliser votre système UV Vitapur® s’il n’a pas été correctement mis à la
terre, pour éviter de créer un risque de décharge électrique.
Pour prévenir une décharge électrique, ne branchez pas le système UV Vitapur® dans une
prise n’étant pas équipée d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).
Débranchez toujours le l d’alimentation avant de tenter d’installer, de nettoyer ou d’entretenir
l’appareil.
Fermez toujours l’entrée d’eau avant d’effectuer tout entretien de l’appareil.
Ne tentez pas de réparer cet appareil si vous n’êtes pas un technicien accrédité, car ceci pourrait
causer des blessures et nuire au fonctionnement du système.
N’utilisez jamais cet appareil dans un environnement riche en oxygène, ou à 6 pieds (2 mètres) de
toute source d’oxygène.
Si les températures descendent sous le point de congélation (0 °C/32 °F), drainez toute l’eau de
l’appareil, drainez et déconnectez toutes les conduites de plomberie, et fermez les ports d’entrée
et de sortie.
!
Power (green)
Lamp Failure
(red)
!
Power
(green)
Lamp Failure (red)
!
Power (green)
Lamp Failure (red)
!
Power
(green)
Lamp Failure
(red)
Manuel de l’utilisateur
Ballast électronique
(inclut le connecteur de lampe)
Lampe UV
Gaine de quartz
Chambre de réaction UV en acier inoxydable
Fil d’alimentation
Anneau
Insert de vitre
Joint torique
VuCap
Pinces de
montage
et vis du
cylindre UV
Écrou de retenue
Joint torique de la
gaine de quartz
Ensemble de matériel
(2 vis, 2 ancrages)
!
Power (green)
Lamp Failure
(red)
Before using UV System, read this manual and follow all safety rules and operating instructions.
ATTENTION : Avant d’utiliser le système UV, veuillez lire ce manuel et suivre toutes les règles de sécurité et instructions d’utilisation.
Installation Instructions & Owner’s Manual
Instructions d’installation et manuel de l’utilisateur
ADVANCED
ADVANCED
Ultraviolet (UV) Water Treatment System
Système de traitement de l’eau à l’ultraviolet (UV)
NSF-55 CLASS A / CLASSE A NSF-55: VUV-S375MA, VUV-S645MA, VUV-S940MA,
VUV-H375MA, VUV-H645MA, VUV-H940MA
NSF-55 CLASS B / CLASSE B NSF-55: VUV-S375B, VUV-S375MB, VUV-S645B, VUV-
S645MB, VUV-S940B, VUV-S940MB, VUV-H375B, VUV-H375MB, VUV-H645B, VUV-
H645MB, VUV-H940B, VUV-H940MB
Systems tested and certified by NSF
International against NSF/ANSI Standard
55 for disinfection performance.
Testé et certifié par la NSF International aux
conditions de la norme 55 de NSF/ANSI
pour des performances de désinfection.
x2
fIgure 1

Related product manuals