15
011,5
mm
00,45"
---SVENSKA-----------
D Placera mutterplattan upp och ner på det redan borrade
mittre
hålet
(1)
i golvplåten.
OBS!
Mutterplattan måste placeras rakt.
D Märk ut och borra de fyra övriga hålen.
OBS! Borra försiktigt då bensintanken är monterad på
undersidan. Montera ett stopp
(2)
på borren enligt
fig.
D Rostskyddsbehandla hålkanterna.
D Dammsug bort borrspånor.
---ENGLlSHr----------
D Place the nut plate upside down over the centre hol e
(1)
already drilled
in
the floor plating.
NOTE! Make sure the nut
plate
is
placed straight.
D Mark out and
drill the other four holes.
NOTE! Observe great care when
drilling since the petroi
tank is mounted underneath. Fit a stop
(2)
on the drill as
shown
in
the
fig.
D Rustproof round the edges of the holes.
D Vacuum-clean the
drill filings. 2965615D/DA214
---DEUTSCHf----------------
D Mutternplatte mit der Oberseite nach unten auf das
bereits gebohrte mittlere Loch
(1)
im
Bodenblech
auflegen.
ACHTUNG! Mutternplatte muss gerade aufliegen.
D Die vier ubrigen Löcher anreiBen und bohren.
ACHTUNG! Vorsichtig bohren, da der Kraftstofftank auf
der Unterseite montiert
ist.
Bohranschlag
(2)
entsprech-
end Abbildung anwenden.
D Lochkanten mit Rostschutzmittel behandeln.
D Bohrspäne mit Staubsauger entfernen.
---FRAN9AIS--------
D Positionner
la
plaque ecrou sens dessus dessous sur
le
trou central deja perce
(1)
dans la töle du plancher.
D Reperer et percer
les quatre autres trous.
N.B.!
La
plaque ecrou doit etre en position droite.
ATTENTION! Faire attention pour
le
pen;:age,
le
reservoir
d'essence
etant place en-dessous. Monter une butee
(2)
sur
le
foret comme
le
montre
la
figure.
D Traiter
les bords des trous contre
la
corrosion.
D Enlever
les copeaux avec
un
aspirateur.
---SUOMI
-----------
D Aseta mutterilaatta ylösalaisin lattiapeltiin poratun keskim-
mäisen reiän
(1)
päälle.
D Merkkaa ja poraa jäljellä olevat neljä reikää.
HUOM! Mutterilaatta
on
asetettava suoraan.
HUOM! Poraa varovasti koska bensiinitankki on asen-
nettu
alapuolelle. Asenna pysäytin
(2)
poraan kuvan
mukaan.
D Ruostesuojaa reikien reunat.
D
Imuroi porauslastut pois.
---ITALIANO
---------
D ColIocare
la
piastrina del dadoin senso inverso sul foro
centrale
(1)
gia preforato, sulla lamiera del pavimento.
D Effettuare i riferimenti e praticare
gli altri quattro fori.
N.B.
La
piastrina
si
deve trovare
in
posizione diritta.
N.B. Praticare i fori con attenzione
poicM
il
serbatoio del
carburante e montato sull'estremita
in
basso. Montare
un
arresto
(2)
sulla punta come indicato dalla figura.
D Praticare
I'anticorrosione degli
an
gol i dei fori.
D Rimuovere
la polvere con un aspirapolvere.
---SVENSKA-----------
D Ta bort skruvarna som håller luckan
(1),
vik luckan åt
sidan.
D För
in
mutterplattan genom hålet och skruva fast den
tillsammans med låshaken
(2)
och brickorna
(3).
OBS! Låshaken måste sitta rakt.
D Sätt
tillbaka och skruva fast luckan
(1).
D Sätt tillbaka trägolvet.
---ENGLlSHr---------
D Remove the bolts securing the panel
(1)
and move
it
to
the one side.
D Fitthe nut
plate through the hole and tighten
it
up together
with the hook
plate
(2)
and washers
(3).
NOTE! Make sure the hook plate
is
fitted straight.
D
Re-install the panel
(1)
and tighten
up.
D Re-install the wooden floor.
---DEUTSCHf----------------
D Schrauben, die die Klappe
(1)
halten entfernen und
Klappe zur Seite
legen.
D Mutternplatte durch Loch einfuhren und zusammen mit
VerschluBhaken
(2)
und Unterlegscheiben
(3)
fest-
schrauben.
ACHTUNG! VerschluBhaken
muB
gerade sitzen.
D Klappe
(1)
wieder einsetzen und festschrauben.
D Holzboden wieder einsetzen.