EasyManua.ls Logo

Volvo 2000 - Page 12

Volvo 2000
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15
011,5
mm
00,45"
---SVENSKA-----------
D Placera mutterplattan upp och ner det redan borrade
mittre
hålet
(1)
i golvplåten.
OBS!
Mutterplattan måste placeras rakt.
D Märk ut och borra de fyra övriga hålen.
OBS! Borra försiktigt bensintanken är monterad
undersidan. Montera ett stopp
(2)
borren enligt
fig.
D Rostskyddsbehandla hålkanterna.
D Dammsug bort borrspånor.
---ENGLlSHr----------
D Place the nut plate upside down over the centre hol e
(1)
already drilled
in
the floor plating.
NOTE! Make sure the nut
plate
is
placed straight.
D Mark out and
drill the other four holes.
NOTE! Observe great care when
drilling since the petroi
tank is mounted underneath. Fit a stop
(2)
on the drill as
shown
in
the
fig.
D Rustproof round the edges of the holes.
D Vacuum-clean the
drill filings. 2965615D/DA214
---DEUTSCHf----------------
D Mutternplatte mit der Oberseite nach unten auf das
bereits gebohrte mittlere Loch
(1)
im
Bodenblech
auflegen.
ACHTUNG! Mutternplatte muss gerade aufliegen.
D Die vier ubrigen Löcher anreiBen und bohren.
ACHTUNG! Vorsichtig bohren, da der Kraftstofftank auf
der Unterseite montiert
ist.
Bohranschlag
(2)
entsprech-
end Abbildung anwenden.
D Lochkanten mit Rostschutzmittel behandeln.
D Bohrspäne mit Staubsauger entfernen.
---FRAN9AIS--------
D Positionner
la
plaque ecrou sens dessus dessous sur
le
trou central deja perce
(1)
dans la töle du plancher.
D Reperer et percer
les quatre autres trous.
N.B.!
La
plaque ecrou doit etre en position droite.
ATTENTION! Faire attention pour
le
pen;:age,
le
reservoir
d'essence
etant place en-dessous. Monter une butee
(2)
sur
le
foret comme
le
montre
la
figure.
D Traiter
les bords des trous contre
la
corrosion.
D Enlever
les copeaux avec
un
aspirateur.
---SUOMI
-----------
D Aseta mutterilaatta ylösalaisin lattiapeltiin poratun keskim-
mäisen reiän
(1)
päälle.
D Merkkaa ja poraa jäljellä olevat neljä reikää.
HUOM! Mutterilaatta
on
asetettava suoraan.
HUOM! Poraa varovasti koska bensiinitankki on asen-
nettu
alapuolelle. Asenna pysäytin
(2)
poraan kuvan
mukaan.
D Ruostesuojaa reikien reunat.
D
Imuroi porauslastut pois.
---ITALIANO
---------
D ColIocare
la
piastrina del dadoin senso inverso sul foro
centrale
(1)
gia preforato, sulla lamiera del pavimento.
D Effettuare i riferimenti e praticare
gli altri quattro fori.
N.B.
La
piastrina
si
deve trovare
in
posizione diritta.
N.B. Praticare i fori con attenzione
poicM
il
serbatoio del
carburante e montato sull'estremita
in
basso. Montare
un
arresto
(2)
sulla punta come indicato dalla figura.
D Praticare
I'anticorrosione degli
an
gol i dei fori.
D Rimuovere
la polvere con un aspirapolvere.
---SVENSKA-----------
D Ta bort skruvarna som håller luckan
(1),
vik luckan åt
sidan.
D För
in
mutterplattan genom hålet och skruva fast den
tillsammans med låshaken
(2)
och brickorna
(3).
OBS! Låshaken måste sitta rakt.
D Sätt
tillbaka och skruva fast luckan
(1).
D Sätt tillbaka trägolvet.
---ENGLlSHr---------
D Remove the bolts securing the panel
(1)
and move
it
to
the one side.
D Fitthe nut
plate through the hole and tighten
it
up together
with the hook
plate
(2)
and washers
(3).
NOTE! Make sure the hook plate
is
fitted straight.
D
Re-install the panel
(1)
and tighten
up.
D Re-install the wooden floor.
---DEUTSCHf----------------
D Schrauben, die die Klappe
(1)
halten entfernen und
Klappe zur Seite
legen.
D Mutternplatte durch Loch einfuhren und zusammen mit
VerschluBhaken
(2)
und Unterlegscheiben
(3)
fest-
schrauben.
ACHTUNG! VerschluBhaken
muB
gerade sitzen.
D Klappe
(1)
wieder einsetzen und festschrauben.
D Holzboden wieder einsetzen.

Related product manuals