EasyManua.ls Logo

WarmPool EASYPAC 35 - Page 15

Default Icon
30 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15
Mise en service de votre PAC Heat pump starter - Puesta en servicio de la bomba Inbetriebnahme der Wärmepumpe-
messa in servizio della pompa di calore
FR : Appuyez 0.5 s sur permet
l’accès à l’interface ON/OFF
EN : Pressing 0.5 s allows access to the
ON/OFF interface.
ES : Presionando 0,5 s se accede a la
interfaz ON/OFF
DE : Durch Drücken von 0,5 s kann auf die
ON/OFF-Schnittstelle zugegriffen werden.
IT : Premendo 0,5 s è possibile accedere
all'interfaccia ON/OFF.
FR : Après 1 minute sans opérations
l’affichage se met en veille
EN : After 1 minute without any operations
the display goes into standby mode
ES : Después de 1 minuto sin operación, la
pantalla pasa al modo de espera.
DE : Nach 1 Minute ohne Betrieb geht das
Display in den Standby-Modus.
IT : Dopo 1 minuto senza funzionamento, il
display passa in modalità standby.
FR : Après 15 minutes sans utilisation, l’écran
s’éteint, appuyez sur l’écran pour l’éclairer
EN : After 15 minutes without use, the display
turns off, press the display to turn it on.
ES : Después de 15 minutos sin usar, la pantalla
se apaga, pulse en la pantalla para iluminarla.
DE : Nach 15 Minuten ohne Benutzung schaltet
sich das Display aus, drücken Sie auf das
Display, um es zu beleuchten.
IT : Dopo 15 minuti senza uso, il display si
spegne, premere sul display per illuminarlo.
FR : Appuyez brièvement pour passer d’un mode à l’autre, si aucune opération n’est effectuée pendant 2s, le mode actuel sera sauvegardé.
EN : Press briefly to switch from one mode to another, if no operation is performed for 2s, the current mode will be saved.
ES : Presione brevemente para cambiar de un modo a otro, si no se realiza ninguna operación durante 2s, se guardará el modo actual.
DE : Kurz drücken, um von einem Modus in einen anderen umzuschalten; wenn 2s lang keine Operation durchgeführt wird, wird der aktuelle Modus gespeichert.
IT : Premere brevemente per passare da un modo all'altro, se non viene eseguita alcuna operazione per 2s, il modo corrente verrà salvato.
FR : Mode froid
EN : Cold Mode
ES : Modo frío
DE : Kalt-Modus
IT : Modalità a freddo
FR : Mode froid
EN : Cold Mode
ES : Modo frío
DE : Kalt-Modus
IT : Modalità a freddo
FR : Mode automatique
EN : Automatic mode
ES : Modo automático
DE : Automatischer Modus
IT : Modo automatico
FR : Appuyez brièvement sur ou pour accéder à la température. Puis appuyez sur pour sauvegarder les paramètres et revenir à l’écran précédent.
EN : Briefly press or to access the temperature. Then press to save the settings and return to the previous screen.
ES : Presione brevemente o para acceder a la temperatura. A continuación, pulse para guardar los ajustes y volver a la pantalla anterior.
DE : Drücken Sie kurz oder , um auf die Temperatur zuzugreifen. Drücken Sie dann auf um die Einstellungen zu speichern und zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
IT : Premere brevemente o per accedere alla temperatura Premere quindi per salvare le impostazioni e tornare alla schermata precedente..