Notas: “OPEN” en ambos sentidos de polarización indica un diodo abierto. Un
valor bajo en ambos sentidos indica un diodo cortocircuitado. Las uniones de un
transistor bipolar son diodos, por lo que pueden comprobarse como tales.
F • Test de Diodes et de Transistors (voir fig. 4)
Le test de diodes affiche la chute de tension à travers le transistor. ❶ Connectez
les cordons comme indiqué en figure 4. ❷ Placez le sélecteur sur . ❸
Connectez les pointes de touche à la diode – la rouge à l’anode, la noire à la
cathode. ❹ Lisez la chute de tension en direction passante (environ 0.6V pour
une diode au Si; 0.4V pour une diode au Ge. Une diode ouverte est affichée par
“OPEN”. ❹ Inversez la connection pour mesurer en direction de bloquage. Une
bonne diode est affichée par “OPEN”. Notes: “OPEN” dans les deux directions
indique une diode ouverte; une lecture basse indique une diode court-circuitée.
Les jonctions de transistors peuvent être testées comme des diodes.
CAPACITANCE MEASUREMENT
Discharge all voltage from the capacitor before measurement. A safe way
to discharge a capacitor is to connect a 100kΩ resistor across the two
capacitor leads. ❶ Connect red test lead to VΩ input and black lead to
COM input. Apply the test lead probes to the capacitor leads. Observ e
polarity for polarized capacitors. ❷ Set the function/range switch to the
range. ❸ Read the capacitance value on the display.
N o t e : Display shows “0.0” without input; “O.L” if leads are shorted or
capacitor too large for range (range locked); “----” when ranging; “OPEN”
when capacitor too large for highest range.
D • Kapazitätsmessung
Kondensator entladen (über 100kΩ Widerstand). ❶ Rotes Meßkabel mit VΩ
Eingang und schwarzes mit COM Eingang verbinden. Meßspitzen mit Ausgängen
des Kondensators verbinden. Bei elektrolytischen Kondensatoren, Polarität
beachten. ❷ Funktionsschalter auf stellen. ❸ Meßwert ablesen.
Anmerkung: Ohne Eingang wird “0.0” angezeigt; “O.L” bei kurzgeschlossenen
Meßkabeln oder zu hohem Kapazitätswert (bei gesperrtem Bereich); “----”
während der Bereichswahl; “OPEN” bei zu hohem Kapazitätswert im höchsten
Bereich.
E • Medidas de Capacidad
Descargue la tensión presente en el condensador (a través de una resistencia de
100 KΩ). ❶ Connect red test lead to VΩ input and black lead to COM input.
Apply the test lead probes to the capacitor leads. (Tenga en cuenta la polaridad di
va a medir condensadores electrolíticos).❷ Ponga el selector de función/escala
en la posición . ❸ Lea el valor de la capacidad en el visualizador.
Note: Display shows “0.0” without input; “O.L” if leads are shorted or capacitor
too large for range (range locked); “----” when ranging; “OPEN” when capacitor
– 20 –
2020/30.Man.3x5,25/XPr 19/06/97 14:36 Page 22