3
(_ 9.Starter
__ Lorsque le moteur est froid, retirer le starter avant d'essayer
de d6marrer. Lorsque le moteur a d(_marr6 et toume
rdguli@rement enfoncer le stader.
__ _ 9.Estrangulador
Cuando el motor est_ fdo, extraer el estrangulador antes
deintentar el an'anque. Cuando ha arrancado el motor y
funciona con regularidad, introducir el estmngulador.
9. Choke control
When the engine is cold the choke shouldbe pulled out
beforestarling.When the enginehas startedand is running
smoothlypushthe choke in.
(_) 9. Kaltstartregler
Bei kaltem Motor ist der Kaltstadregler herauszuziehan,
bevor ein Startvemuch gemacht wird. Nach Anspdngen des
Motors und beigleichm_d_igem Motorlauf istderKaltstadregler
wieder zurOckzuschieben.
(_ 9. Choke
In caso di padenza a freddo tirare in fuod il comando dello
choke pdma di mettere in moto. Dopo I'awiamento ripremere
in posizione di riposo quando il motore gira regolarmente.
_) 9.Chokeregelaar
Bij esn koude motor dient de handel te worden uitgetrokken,
elvorens esn _artpoging wordt gedaan. Wanneer de motor
is gestart en gelijkmatig Ioopt, dient de handel te worden
ingeschoven.
34