4
f
ADD "-_
,'--FULL
CAUTION - DO
(_ OII level
The combined oil refillingcap and the oil stick is accessible
when the bonnet is lifted forwards. The oil level inthe engine
should be checked before each run. Make sure that the
tractor is hodzontal. Unscrew the oil stick and wipe clean.
Replace the oil stick and screw tight. Remove again and
check the level.
(_) 61stand
Der mit dem MeBstab kombinierte (51einf_lldec.kelist nach
Aufklappen der Motorhaube zug&nglich. Detn Olstand im
Motor vor jeder Fahrt prOfen. Dabei derauf achten, dab die
Maschine waagrecht stehL _)lmel'Jstab herausschrauben
und abwischen. MeBstab wieder lest einschrauben,
nochmals herausnehmen and den (51standablesen.
(_) Niveau d'hulle
L'odflce de remplissage d'huile, qui contient aussi la jauge,
est accessible aprOsavoir fait bascuier le capot moteur vers
I'avant. Le niveau d'huiie clans ie moteur doit _'.trev_rifi6
chaque utilisation. S'assurer que la machine est bien sur
terrain plat. D_visser le bouchon, retirer la jauge d'huile et
I'essuyer. Remettre lajauge, la visssr. L'enlever de nouveau
et reiever le niveau d'huiie sur la jauge.
Nivel de acelte
LatapacombinadaparaelIlenadodeaceitey para la vadlla
denivelquedaaccesibiedespu_ksde haberlevantadohacia
adelanteel cepbdel motor.El nivelde aceitedelmotordebe
controlarsecadavezqueseponeenmarcha.Asegdresede
que la mdquinaestdhorizontaLDeecenrosquela vadlla y
S_luela. Vu_lvalaa colocar.Enr6squela.Quftelaotravez y
lea el nivelde aceite.
(_ Uvello detl'olle
Sollevare il cofano per acoedere ai tapp_asticolla delrolio.
Controllare sempre I'olio pdma di awiare il motore. La
macchina deve essere in piano. Svitare l'asUcella e
aeciugada. Rimontare e awitare. Togliere di nuovo e
coutrollere il livello.
.De .._:_:)mbineerde olie-bi'.J_ldop ee peilstok worden.. .
eere=l,,Daar, nadat de motorKap is opengeklapL Her oliepei=
in de motor dient vbbr ieder gebruik te wordan gecontroleerd.
Zorg ervoor dat de maaierhodzontaal staat Schroel de
oliepeilstok emit en maak hem schoon. Schroef de peilstok
er opnieuw in. Draai vast en haal hem er weer uiten lees het
oUepeil af.
(_The oil level should lie between the two markings on the oil
stick. If more oil is needed add SAE 30 oil to the "FULL"
marking. SAE 5W-30 oil should be used during the winter
(below freezing point).
(_Der Olstand sell zwischen den beiden Marken auf dem
MeSstab liegen. Wenn dies nicht der Fall ist, MotorSISAE 30
bis zur Marke "FULL" einf011en.Im Winter (bei Frostgefahr)
ist MotorSI SAE 5W-30 anzuwenden.
(_Le niveau d'huiiedolt se trouverentre lesdeuxrep_ressur
lajauge.Sinon,faire rappoint avecderhuile moteurSAE30
usqu'aurep_remaxi(FULL). En hirer (au..dessousde 0%
il faut utiiserde rhuile moteur SAE 5 W-30.
(_EI nivel de aceite ha de estar entre las dos mamas de la
vadlla. Si no es este el caso, afiadir aceite pare motor SAE
30 hasta la mama de FULL (lleno). En inviemo (a
lemperaturas bajo cero) hay que utilizar aceite de motorSAE
5W-30.
(_ L'olio deve essere tra i due contrassegni sull'asticeUa. Se
necessado dfomire con olio SAE 30, finoal segno =FULL".
In invemo (sotto 0°) usare olio SAE 5W-30.
(_Het oliepeil dient tusssn de beide markedngen op de stok
te liggen. AIs dit niet het geval is, moet u met SAE 30 tot her
"FULL'-merk bijvulien. 'S-winters (onder het vdespunt) diant
motorolie SAE 5W-30 te worden gebmikt.
36