EasyManuals Logo

weinor WGM Top Replacement Instructions

weinor WGM Top
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
5
Technische Änderungen vorbehalten | Technische wijzigingen voorbehouden | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modifications techniques
6
Neues Tuch einkedern.
Hinweis: Haken des Krallenkeders und Kederprofil mit Rund-
keder müssen nach unten zeigen
n
!
Saubere Unterlage verwenden (z. B. das alte Tuch)!
Tuch in Tuchwelle einkedern
o
. Hinweis: Das Tuch muss in
die Nut eingefügt werden
Tuchwelle mittig ausrichten
p
!
Rundkeder (aus altem Tuch) in neues Tuch einführen
q
.
Neues Tuch mit Keder in Kederprofil einführen
r
und in um-
gekehrter Reihenfolge zum Ausbau befestigen
s
.
Dübel max. tief einsetzen und Schraube mit Unterleg scheibe
einschrauben.
Tuch einkedern bei Option Zip: ZIP Einführhilfe montieren
t
,
Tuch in die Tuchführungsprofile zurück schieben. Große
Senkschraube etwas rausdrehen und anschließend wieder
festschrauben.
ZIP
Nieuwe doek inkederen.
Aanwijzing: haak van de klauwkeder en
kederprofiel met ronde keder moeten omlaag wijzen
n
!
Schone onderlaag gebruiken (bijv. het oude doek)!
Doek in doekas kederen
o
. Aanwijzing: Het doek moet in de
groef worden geleid!
Doekas centrisch uitlijnen
p
!
Ronde keder (uit oude doek) in nieuwe doek leiden
q
.
Nieuwe doek met keder in het kederprofiel geleiden
r
en in
omgekeerde volgorde als bij de demontage bevestigen
s
. Plug zo
diep mogelijk inzetten en schroef met ring in de plug schroeven.
Doek inkederen bij optie zip: ZIP invoerhulp monteren
t
,
doek terugschuiven in de doekgeleidingsprofielen. Grote
schroef met verzonken kop iets uitdraaien en aansluitend weer
vastschroeven.
Inserting the new fabric.
Note: The claw piping‘s hook and beaded profile with round
cord edges must be facing downwards
n
!
Use a clean surface (e.g. the old fabric)!
Insert the fabric into the roller tube
o
. Note: The fabric must
be inserted into the upper groove!
Align the roller tube in the centre
p
!
Insert the round cord edges (from the old fabric) into the new
fabric
q
.
Insert the new fabric with cord edge into the beaded profile
r
and mount it in the reverse order it was disassembled
s
.
Insert the dowels as deep as they will go and screw a screw
with washer into them.
Inserting the fabric with the zip option: install the ZIP inserti-
on aid
t
, push the new fabric back into the fabric guide profile.
Unscrew the large countersunk hex head screw slightly and
then retighten it again.
Rabattre la nouvelle toile.
Remarque: les crochets de la bordure de cordon à griffe et du
profilé-jonc avec jonc rond doivent être orientés vers le bas
n
!
Utiliser un support propre (se servir de l‘ancienne toile par
exemple)!
Rabattre la toile dans l‘axe d‘enroulement
o
.
Remarque: La toile doit être insérée dans la rainure !
Ajuster au centre l‘axe d‘enroulement
p
!
Insérer le jonc rond (de l‘ancienne toile) dans la toile neuve
q
.
Insérer la toile neuve avec le jonc dans le profilé-jonc
r
puis
fixer dans le sens inverse du démontage
s
. Insérer la cheville
à la profondeur max. et visser la vis avec la rondelle.
Rabbattre la toile pour l‘option Zip: monter l‘aide à
l‘insertion ZIP
t
, repousser la nouvelle toile dans les profilés
de guidage de toile. Dévisser légèrement la grosse vis à tête
conique puis la revisser.
Plaza Viva/WGM Top | 122231-0000w | v3 | 2019-06-18 | Austauschanleitung | Vervangingshandleiding | Replacement instructions | Notice de remplacement

Other manuals for weinor WGM Top

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the weinor WGM Top and is the answer not in the manual?

weinor WGM Top Specifications

General IconGeneral
Brandweinor
ModelWGM Top
CategoryAccessories
LanguageEnglish

Related product manuals