OPERATING INSTRUCTIONS
These soldering gunsare designed for intermittent use with a duty cycle of one minute
power on, then four minutes off. For high wattage output, 260 watts (D550),
140 watts (8200), pull triggerto firstposition. For low wattage output, 200 watts(D550),
100watts(8200),pull trigger to the second position, or untilit isfully compressed.
If thetip does not heat properly, tighten up the screws.
FOLLOWTHESE INSTRUCTIONS FOR BEST RESULTS
1. The items to besoldered must becleanat the connection area. This can be achieved
withwire woolor fineemery cloth.
2. Makea good mechanical connection bywrapping wires aroundeach other or around
a terminal post.
3. Whenapplying heat, apply a small amount of solderto the tip to provide proper
heattransfer. Heatshould beappliedto the base material, e.g. wires/terminal,so thatthey become sufficiently hot to
meltthe solderto flowinto the joint.
4. After the solder has flowed, slide thetip smoothly away toleavethe jointneat.When using a solderinggun, the trig-
ger should never be releasedbefore the tip has cleared the solder joint. Allowing the tip to cool while in contactwith
the solder willresult ina disturbed joint.
5. Avoid joint or wiremovement while soldering. Asoldering aidtool orpliers can be usedto holdthe joint inplace.
Gentlyblowingon the joint will speed cooling.
6. Onelectrical and particularly electronic components, avoid excessiveheat.
7. Donot applymore solder thannecessary.
8. Itis advisable to tin wires beforesoldering, especially stranded wire. Twistthestrands together, thenheat and saturate
withsolder.
9. Creatingthejoint is easy after tinning. Justtwist the wires together and applya smallamount ofsolder or flux, and
heat. The result will bea smooth,electrically efficientsoldered joint.
10. To desolder, apply heat and use a soldering aidtool toseparate the joint. Besure tousenew solder when re-soldering.
11. Fumesgiven off by somefluxes can bedangerous. Important: Besurethereisadequateventilation to the workingarea.
SAFETYPRECAUTIONS
Weller
®
soldering guns are very safe tools. They are CUL approved,and comply with all the relevant safety regulationsin
North America. Nevertheless,like all electrical appliances,they mustbe handled with proper care. Never forget that the
soldering tipreaches veryhigh temperatures. This appliancehas a polarized plug (one blade iswiderthan the other).To
reducethe riskof electricshock, this plugis intendedto fit in a polarized outletonly one way. If the plug doesnot fit fully
inthe outlet,reversethe plug. Ifit still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modifytheplug inany way.
WARRANTY
CooperHand Toolswarrants this product will befree fromdefectsin material and workmanshipfor a periodof seven (7)
years from the date ofpurchase. No warranty ismade withrespectto productswhichhave been(a) altered,modified or
repairedby anyone other than CooperHand Tools; (b) subject toabuse, improper use, negligence, accidentor improper
storage;(c)installed, used ormaintained not in accordance withnormal practicesor the instructions and specifications of
CooperHand Tools; or (d) used in conjunction with any product, device, component or system, that iseither defective, the
source ofa defect, ornotreasonably intended tobe usedin conjunction withthis product.
The foregoinglimited warrantyis exclusive andin lieuof all other warranties, whether expressed, impliedor statutory,
including, but not limitedto, any warranty of merchantability or fitness for any particular purpose. The obligation of
CooperHand Toolsunderthis limited warranty is expressly limited to repairing the product,refundingthe purchase price
orreplacingthe product, at the sole and absolute discretion ofCooper Hand Tools, at no charge to Buyer.
The remedies provided for herein shall constitute the sole recourse ofBuyeragainst CooperHand Tools,whetherthe
claim is madein tortor incontract,includingclaims based on warranty, negligence, strict liability, deceit, fraud, misrepre-
sentation or otherwise. Inno event shallCooper HandTools beliable for special, indirect, incidentalor consequentialdam-
ages(regardlessof the form ofaction), nor forlost profits. Cooper Hand Tools liability forany claims or damages arising
out of or connected with the manufacture, sale, delivery, use, maintenance,repair or modification ofthis product shallnot
exceedits purchase price.
CooperHand Toolswill,during the warranty period, repair, replaceor refund the purchasepriceof any product found to
bedefectivein accordance withthis limited warranty. Return freight prepaidwith proof of purchaseto: For USA;Cooper
HandTools, 1000 Lufkin Road, Apex, NC 27539.
For Mexico; Libramiento La JoyaEsq. Av.Politecnico, y calleSan Blas, Bodega 2, Cuautitlán,Estado deMéxico C.P.
54870
OFF HIGH LOW
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Ces pistoletsà souder sont prévuspour une utilisationintermittente, avec un cycle deservice
comprenant une minute enfonction etquatre minutes à l’arrêt. Pour le wattage élevé de
260 watts (D550) ou de140 watts(8200), presser ladétenteà la première position. Pourle
bas wattage de200 watts (D550)oude 100 watts (8200), presser la détenteà la deuxième
position ou à fond. Si lapointe ne chauffepasbien, serrer les vis.
POURDE MEILLEURS RÉSULTATS, SUIVRE CES INSTRUCTIONS
1. Les pièces à souder doivent être propres au point de jonction. À cet effet,lesnettoyer
avecde lalaine métalliqueou dela toile d’émerifine.
2. Établir un bon contact mécanique en enroulant les filsl’un sur l’autre ou sur une borne.
3. Quand on chauffe,appliquerun peu de soudure sur la pointepour assurer un bon transfert
dela chaleur. Appliquer la chaleur sur lematériau debase,c’est-à-dire sur les filsou la
borne,de façon à les chauffer suffisamment pour que lasoudurefonde et coule dansle joint.
4. Quand la soudure s’est écoulée,écarterlentementla pointepour laisser un jointnet. Avec un pistolet à souder, ne
jamaisrelâcher la détente avant d’avoir écarté lapointe dujoint. Si on laissela pointerefroidirquandelle est en contact
avecla soudure, on obtiendra un joint imparfait.
5. Éviter dedéplacer lejoint ou les filspendant lesoudage. Onpeutmaintenir lejoint en placeà l’aided’unaccessoirede
soudage ou d’une pince. Onpeut souffler doucement surle joint pour accélérer le refroidissement.
6. Éviterde tropchauffer les composantsélectriqueset plusparticulièrementles composants électroniques.
7. Nepas appliquer plusde soudure qu’il n’en faut.
8. On recommanded’étamerles fils avant le soudage, surtout s’ilssonttorsadés. Torsaderles conducteurs ensemble puis
chaufferet saturer de soudure.
9. Le joint est facile à former après l’étamage. Ilsuffit detorsaderles conducteurs etd’appliquer unpeu desoudure oude
décapantpuis de chauffer. Onobtientainsiun joint soudé lisse, avec unexcellentcontact électrique.
10. Pour dessouder, chauffer etséparerles élémentsdujoint à l’aided’unauxiliaire desoudage. Pour ressouder, utiliserdela
soudure neuve.
11. Les vapeurs que dégagent certains décapants peuvent êtredangereuses. Important: Il doit y avoir une ventilationsuff
isantedans lelieu detravail.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les pistoletsà souder Weller
®
sonttrès sécuritaires. Ils sont approuvés par CULet sontconformesà tous les règlements
desécurité pertinents d’Amérique duNord. Mais, comme touslesappareilsélectriques, on doitles manipuler avec
précaution. Ne jamaisoublierquela pointeà souder atteintdes températures très élevées. Cet appareil est équipé d’une
fiche polarisée(une brocheestplus large que l’autre). Pourréduireles risques de chocélectrique,on nepeut brancher
cette fiche dans une prise de courant que d’une seule façon. Sila fiche n’entrepas complètement dans la prise,l’inverser.
Sielle nes’adapte pas, consulter un électricien qualifié. Nepas modifierla fiche.
GARANTIE
CooperHand Toolsgarantit ce produit contre toutdéfaut de matériauet deconstruction pendantune période desept
annéesà compter dela dated’achat. Aucune garantie n’est offerteconcernant les produits qui ont été a) modifiésou
réparés par quiconque autre que CooperHand Tools, b) soumisà des abus, de lanégligence,un accident ouun mauvais
remisage, c) installés, utilisés ou entretenusd’unemanièrequi ne correspond pasaux pratiquesnormales ni aux instruc-
tions et données techniques de CooperHand Tools,ou d)utilisés en combinaison avecun produit, dispositif ou système
quelconque qui est défectueux,la sourced’un défaut ouqui, d’une manière raisonnable, n’était pas construit pour êtreutil-
isé avec ce produit.
Lagarantie limitée ci-dessus est exclusiveet remplace touteslesautres garanties, exprimées, sousentenduesou prévues
par laloi, y compris, mais pas limitées à,toutegarantie devendabilité ou d’adaptation à unusage particulier. Selon cette
garantielimitée, l’obligation de Cooper Hand Toolsestexpressément limitée à laréparation du produit,au remboursement
duprix d’achat ou auremplacement du produit, à laseule et entière discrétion deCooper Hand Tools,sans frais pour l’a-
cheteur.
Les remèdes prévusici constituent leseul recours de l’acheteur contreCooper Hand Tools, que laréclamation soit sous
forme d’action enresponsabilité délictuelle ou contractuelle, y compris les réclamations basées sousla garantie, la négli-
gence,la responsabilité stricte, latromperie, la fraude, des fausses déclarations ou autres. En aucun cas, CooperHand
Tools nepeut êtretenu responsabledes dommagesspéciaux,indirects, secondairesou consécutifs (quelle que soit la
forme de l’action) ni laperte de bénéfices.La responsabilité deCooper Hand Tools pour toute réclamationou toutdom-
mageprovenantde, ou en rapportavec,la construction, la vente, la livraison,l’utilisation, l’entretien,la réparation oula
modification dece produit ne peutdépasser le prixd’achat.
Pendant la période de garantie, Cooper Hand Tools réparera, remplaceraou remboursera le prix de tout produit qui s’avère
défectueux, conformément à cette garantie limitée. Renvoyer le produit, portpayé,avec lapreuve d’achat, à Cooper Hand
Tools,1000 LufkinRoad,Apex, NC 27539.
ARRÊT HAUT BAS
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Supistolapara soldar está diseñada para usointermitentecon un ciclo de trabajo de unminuto
encendiday cuatro minutosapagada. Paraobtenerla máxima potencia (260 watts para elmod.
D550y 140 watts para el mod.8200)presione el gatillo a la segundaposición,o hastaque esté
completamente comprimido. Silapuntano calienta apropiadamente, apriete lostornillos.
SIGAESTAS INSTRUCCIONES PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS
1. Laspartesa soldar deben estarlimpias enelárea de conexión. Estosepuede lograr con una fibra
dealambre o lija.
2. Haga una buena conexiónmecánica enredando los alambresentre si o alrededordeuna terminal.
3. Cuando seaplique calor, aplique una pequeña cantidad desoldadura a lapunta para
conseguir una transferenciadecalor adecuada. El calordeber ser aplicadoalmetal base,
por ejemplo,alambre o terminal, de manera que secalienten losuficientementeparaderretir la
soldadura y hacerla fluir en la unión.
4. Despuésdeque hafluido la soldadura,deslice la puntasuavementehasta que la unióntenga una
buena apariencia. Cuandose usa una pistola, elgatillo no debedejar deaccionarse hasta que lapunta yanoesté encontactocon la
unión Elpermitirque lapunta se enfríe cuandotodavía seencuentraencontacto con la soldaduraalterará la unión.
5. Evitequesemuevalaunión o elalambre mientras sesuelda. Unlápiz auxiliar o pinzaspueden usarse para mantenerla uniónensu
lugar. El soplar ligeramente sobre launión aceleraráelenfriado de la soldadura.
6. Eviteelcalentamientoexcesivoenlos componenteseléctricos pero especialmente enlos electrónicos.
7. No aplique más que lasoldadura necesaria.
8. Se recomiendaestañarlos alambres antes de soldar, especialmente el cable. Enrollarlos alambres, entonces saturarloscon soldadura.
9. El crear launión esfácil después del estañado. Solamente hay que enrollarlos alambres y aplicaruna pequeña cantidad de
soldadura o fluxy calor. El resultado será la unión soldada eléctricamente eficiente.
10. Paradesoldar, hay que aplicarcalor y usarunlápiz auxiliar para separar launión.Cuando vuelva a soldarasegurese deusar
soldadura nueva.
11. Los humos ovaporesproducidos poralgunosfluxespueden ser peligrosos. Importante: asegurarse que existe ventilación adecuada
eneláreadetrabajo.
PRECAUCIONESDE SEGURIDAD
Las pistolasparasoldar Weller
®
son herramientasmuy seguras. Estánaprobadas por laCUL,y cumplen con todas las normas de
seguridad más relevantes en NorteAmérica. Sin embargo, como todos los aparatoseléctricos, debenser usadascon las debidas
precauciones. Nunca olvidar que lapunta alcanza altas temperaturas. Esteaparato viene con unenchufepolarizado(una terminal es
más ancha que laotra). Parareducir elriesgo de choque eléctrico,estaclavijaestádiseñada para conectarse enuncontacto polariza-
doenuna soladirección. Si la clavijanosepuede conectar debidamente alcontacto, voltéela. Siaún así noselogra conectar, con-
tacte a unelectricistacalificado. Nomodifique laclavija de ningunamanera.
Sielcordóny laclavija son dañadosdeberán repararse por Cooper Hand Tools o personal calificado.
GARANTIA
CooperHandToolsgarantizaesteproductocontra defectosdemateriales y mano de obra,por unperíodo desiete (7) años a partir de
lafecha decompra. Noseofrece ninguna garantíaparaproductosque hayan sido(a) alterados, modificados o reparados por person-
alajeno a CooperHandTools; (b) sometidos a maltrato,uso indebido, uso negligente,condiciones inadecuadasdealmacenamiento,o
hayan sufrido daños por accidente; (c)instalados, usados o mantenidos sin observar precauciones normales para el caso, o sin
cumplir con las instrucciones y especificaciones deCooperHand Tools; o (d) usados con cualquier producto, equipo, componente o
sistema defectuoso, o que puede causar un defecto,o que noestédestinado ni diseñado paraser utilizado con este producto.Lapre-
sente garantíaesdecarácter exclusivo y seotorgaenreemplazodecualquier otra garantía,sea expresa o implícita incluyendo,aunque
sin limitaciones, todagarantía deaptitud comercial o capacidad paracumplircon unpropósito particular. La obligación deCooper
HandToolsbajolos términos de esta garantíalimitada, se limita expresamentea lareparación del producto, o ladevolución delprecio
por élpagado, o elcambiodel producto,según lodecidaCooper Hand Tools,sin costo algunopara el Comprador. Las medidas cor-
rectivasanteriormentemencionadas constituyenelúnico recurso del CompradorcontraCooper Hand Tools,sea elreclamo basadoen
cláusulas contractualeso extracontractuales, incluyendo reclamospor garantía,negligencia, responsabilidadcivil, falsedad,fraude, dis-
torsión dehechoso decualquierotrotipo. Enningún caso CooperHandToolsseráresponsablepor perjuicios especiales,indirectos,
incidentalesni directos (independientementedel curso deacción),ni por lucrocesante.La responsabilidadde Cooper HandTools en
relacióna cualquier reclamo emergentecomoconsecuencia de, o asociadocon,lafabricación, laventa,leentrega, eluso,elmanten-
imiento,lareparación o la modificacióndeeste producto,enningún caso serámayor que elpreciodecompra del mismo.Dentrodel
período degarantía, Cooper Hand Tools repararáo cambiaráelproducto,o devolverá elimporte por él pagado,sielproducto presen-
taraenrealidad defectos contempladosen las condicionesdeestagarantía limitada. Enviarel producto con elfranqueoderetorno
pagadoy lafactura o recibode compra,a:CooperHand Tools, 1000 Lufkin Road, Apex, NC27539.
ParaMéxico:
Centro de distribución y Ventas México
Av.Libramiento la joyaesq.
politecnicoy calleSan Blas
Bodega 2
C.P. 54870
Cuautitlán,Estado de México
Refacciones, accesorios, componentesy consumibles pueden ser adquiridos en la direcciónarriba mencionada.
APAGADO ALTO BAJO