EasyManuals Logo

Wilo MHIL Series User Manual

Wilo MHIL Series
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #14 background imageLoading...
Page #14 background image
14
FRANÇAIS
2. Sécurité
La présente notice contient les instructions à respecter lors du monta-
ge et de la mise en service. C'est pourquoi elle devra être lue attenti-
vement par le monteur et l’utilisateur. Il y a lieu d'observer non seule-
ment ce point principal mais aussi les prescriptions de sécurité spéci-
fiques abordées dans les points suivants.
2.1 Signalisation des consignes de la notice
Les prescriptions de sécurité contenues dans cette notice pour mettre
e
n garde les personnes sont symbolisées par :
en ce qui concerne l'électricité par :
Pour annoncer des indications de sécurité dont la non-observation
peut occasionner un danger pour l'installation et son fonctionnement,
on a intégré le mot :
Il faut absolument tenir compte des indications portées directement
sur le matériel, telles que le sens de rotation.
2.2 Qualification du personnel
On veillera à la compétence du personnel amené à réaliser le mon-
tage.
2.3 Dangers encourus en cas de non-observation des consignes
La non-observation des consignes peut avoir des conséquences
graves sur la sécurité des personnes et de l'installation et entraîner
la suspension de toute garantie. Une rigueur absolue est exigée no-
tamment en matière d'électricité et de mécanique
2.4 Consignes de sécurité à l’utilisat
eur
Observer les consignes en vue d'exclure tout risque d'accident. Eviter
les dangers dus au réseau électrique en respectant les prescriptions et
les normes en vigueur.
2.5 Consignes de sécurité pour les travaux d'inspection
et de montage
L’utilisateur doit faire réaliser ces travaux par une personne spécialisée
qualifiée ayant pris connaissance du contenu de la notice.
2.6 Modification du matériel et usage de pièces détachées
non-agréées
Toute modification de l’installation ne peut être effectuée qu'après
l'autorisation préalable du fabricant. L’utilisation de pièces de rechange
d’origine et d’accessoir
es autorisés par le fabricant garantit la sécurité.
L
’usage d’autr
es pièces peut dégager notr
e société de toute r
espon-
sabilité.
2.7 Modes d'utilisations non-autorisés
L'utilisation du matériel livré est prévue pour une ou des applications
précisée(s) au chap.1. Les valeurs indiquées dans la fiche technique
ne doivent en aucun cas être dépassées.
3. Transport et stockage avant utilisation
Lors du transport et du stockage avant utilisation, la
pompe devra être protégée contre l’humidité, le gel
et les dommages mécaniques.
La pompe doit être transportée à l’horizontale. Lors du stockage avant
utilisation, il faut veiller à exclure tout risque de chute de la pompe.
4. Description du produit et de ses accessoires
4.
1
Descr
ip
tion de la pom
pe
Pompe centrifuge à axe horizontal, Multicellulair
e (2 à 7 étages selon
les modèles). Non auto-amorçante.
ATTENTION!
ATTENTION!
Orifices taraudés, aspiration axiale, refoulement radial vers le haut.
Etanchéité au passage de l’arbre par garniture mécanique normalisée.
4.2 Etendue de la fourniture
Pompe centrifuge.
Notice de montage et de mise en service.
4.3 Accessoires
Voir catalogue/feuille de données.
5. Installation / Montage
Respecter les indications des plaques signalétiques de la pompe et
du moteur.
Deux cas type :
F
ig. 1 : Pompe en aspiration
Fig. 2 : Pompe en charge
sur bâche de stockage (rep.9) ou sur un réseau
d’eau de ville (rep.10).
5.1 Montage
Installer la pompe dans un endroit facilement accessible, protégé du
gel et aussi près que possible du lieu de puisage.
M
onter la pompe sur un massif ou directement sur un sol bien lisse et
horizontal.
Fixation de la pompe par 2 trous pour goujons Ø M8.
Outillage nécessaire :
clés plates de 13 et 19,
clé emmanchée six pans de 6,
tournevis cruciforme.
Tenir compte que l’altitude du lieu d’installation ainsi
que la température de l’eau réduisent les possibilités
d’aspiration de la pompe.
Altitude Perte de hauteur Température Perte de hauteur
0 m 0 mCL 20 °C 0,20 mCL
500 m 0,60 mCL 30 °C 0,40 mCL
1000 m 1,15 mCL 40 °C 0,70 mCL
1500 m 1,70 mCL
50 °C 1,20 mCL
2000 m 2,20 mCL 60 °C 1,90 mCL
2500 m 2,65 mCL 70 °C 3,10 mCL
3000 m 3,20 mCL 80 °C 4,70 mCL
90 °C 7,10 mCL
100 °C 10,30 mCL
Au- delà de 80°C, prévoir une installation pompe en
charge (figure 2).
Raccordements :
Par tuyauterie flexible avec hélice de r
enfor
cement ou rigide.
Le diamètre de la tuyauterie d’aspiration ne doit jamais être inférieur à
celui de la pompe.
Limiter la longueur horizontale de la tuyauterie d’aspiration et éviter
toutes causes de pertes de charge (coudes, vannes, rétrécissement,
...).
Aucune prise d’air ne doit êtr
e tolérée sur cette tuyauterie qui sera en
pente montante (2%) (figure 1).
Avec tuyauterie rigide, utiliser des supports ou colliers pour éviter que
le poids des tuyauteries ne soit supporté par la pompe (figure 1).
Bien étancher les raccordements avec des produits
adaptés.
5.2
Raccordement électrique
Conformément aux prescriptions en vigueur, le raccorde-
ment électrique doit êtr
e ef
fectué par un électricien local
agréé.
V
oir plaque signalétique moteur pour les caractéristiques électriques
(fréquence, tension, intensité nominale).
Vérifier que le moteur est adapté au réseau sur lequel il va être utilisé.
La protection électrique du moteur est obligatoire et doit être assurée
par disjoncteur réglé à l’intensité figurant sur la plaque moteur.
Le moteur monophasé a une protection thermique intégrée.
ATTENTION!
ATTENTION!
ATTENTION!

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Wilo MHIL Series and is the answer not in the manual?

Wilo MHIL Series Specifications

General IconGeneral
BrandWilo
ModelMHIL Series
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals