EasyManua.ls Logo

Witt hrp 3232 - Sicherheitshinweise; Haftungsausschluss; Safety Advice; Disclaimer

Witt hrp 3232
50 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3
Achtung! Dem Inhalt dieser Betriebsanleitung ist
unbedingt Folge zu leisten! Abweichender Einsatz
schließt eine Haftung und Gewährleistung durch den
Hersteller aus!
Important! The content of this manual must be
adhered to. Deviation from the specified conditions
will make any claim for liability or warrenty void.
1.3 SICHERHEITSHINWEISE
1.3 SAFETY ADVICE
Die Pumpe wurde zum Einsatz in industriellen Kälteanlagen
mit Pumpenbetrieb entwickelt.
The pump is designed for use in industrial refrigeration
systems of primary refrigerant.
Die Motor- und Lagerkühlung wird durch Kältemittel gewähr-
leistet. Der entstehende Dampf wird druckseitig abgeführt.
In Relation zur Kälteleistung ist die elektrische Leistungs-
aufnahme der Pumpe sehr gering.
Refrigerant is used to cool motor and bearings. Any gas
that forms in the pump is discharged to the pressure side.
The electrical power consumption of the pump is low in
relation to the refrigeration capacity, due to the effect of
the latent heat of the liquid being utilised.
Es ist wichtig, dass die vorliegende Betriebsa
n-
leitung den zuständigen Personen bekannt ist.
It is very important that everybody responsible
for the safe operation and maintenance of the
plant reads this manual.
Sollten sich trotzdem einmal Schwierigkeiten einstellen,
wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, der Ihnen
gerne behilflich sein wird.
I you have any problems please do not hesitate to call our
service department, our staff will be glad to assist you.
Stolperstellen, - wie z.B. Kabel etc.-, sind zu vermeiden
oder, wenn nicht vermeidbar, mit entsprechendem zweifar-
bigem Klebeband (Warnbalken) zu kennzeichnen.
Avoid any tripping obstacle at ground levels, e.g. cable. If
you cannot avoid such obstacles they should be marked
with two-coloured warning tape (warning sign).
Bei Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten gelöste
Schraubenverbindungen stets festziehen!
Retighten all screw connections after maintenance and
repair work.
Ist die Demontage von Sicherheitseinrichtungen beim Rüs-
ten, Warten und Instandsetzen erforderlich, soll unmittelbar
nach Abschluss der Arbeiten die Remontage und Überprü-
fung der Sicherheitseinrichtungen erfolgen!
If you have to disassemble any safety devices for mainte-
nance and repair make sure that upon completion of said
work the re-assembly and proper functioning is checked.
Bei tiefen Temperaturen (< 0°C) kann es bei Berührung der
Pumpe zu Erfrierungen kommen. Entsprechende Schutz-
kleidung ist deshalb zu tragen.
When operating at low temperatures (< C) freeze bites
can occur when the surface is touched. Therefore always
wear appropriate protection clothing.
1.4 HAFTUNGSAUSSCHLUSS
1.4 DISCLAIMER
Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung können Ge-
fahren r Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw.
Beeinträchtigungen der Maschine und anderer Sachwerte
entstehen.
Even when using the pump for the intended purpose it
cannot be entirely excluded that a danger remains for the
life of the user
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt.
Eine irgendwie geartete Haftung für Übersetzungsfehler
können wir nicht übernehmen.
Translations are carried out to the best of our knowledge.
We are unable to accept any liability for translation errors.
Gegenüber Darstellungen und Angaben dieser Betriebsan-
leitung sind technische Änderungen vorbehalten.
We reserve the right to change descriptions, graphs or
other statements.

Table of Contents