EasyManua.ls Logo

Würth master ESI 150 - Page 23

Würth master ESI 150
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
23
Cierre el manorreductor
22
de la botella de gas protector
18
. Enrosque
al manorreductor la manguera de gas protector
23
de la antorcha TIG .
Abra la válvula de la botella de gas
19
.
Ajuste del caudal de gas protector
Abra la válvula
15
de la antorcha TIG. Comienza a emanar gas protec-
tor.
Regular el caudal de gas protector con el tornillo de ajuste
24
del mano-
rreductor (ver tabla con Valores orientativos para intensidades y caudales
de gas).
El medidor de cauda
21
muestra el caudal de gas y el manómetro
20
el
contenido en la botella.
Mantenga cerrada la válvula
15
de la antorcha TIG siempre que no esté
soldando para no derrochar gas.
Encendido del arco ("Lift Arc")
Abra la válvula
15
de la antorcha TIG.
Toque brevemente con la punta del electrodo en el punto a soldar.
Separe ligeramente el electrodo de la pieza de trabajo: se forma en-
tonces un arco entre la pieza de trabajo y el electrodo.
En los electrodos de tungsteno oxidados (torio óxido, p. ej. electrodo
WT 20, u óxido de cerio WC 20) además de formarse más fácilmente el
arco, admiten unas intensidades mayores que los electrodos de tungsteno
puro. Al soldar con corriente continua se emplean generalmente electro-
dos de tungsteno oxidado.
Si la corriente es demasiado baja no puede formarse un arco voltaico, y
si la corriente fuese excesiva se alcanza a fundir el electrodo de tungste-
no.
Valores orientativos para intensidades y caudales de gas
Mantenimiento y limpieza
Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, extraiga el
enchufe de la toma de corriente.
Siempre mantener limpio el aparato y las rejillas de refrigeración.
Si a pesar del cuidadoso proceso de fabricación y control la máquina su-
friera un fallo, la reparación deberá encargarse a un Servicio Técnico au-
torizado para herramientas eléctricas Würth.
Para cualquier consulta o al solicitar piezas de repuesto es imprescindible
indicar siempre el nº de artículo que figura en la placa de características
del aparato.
Protección del medio ambiente
Recuperación de materias primas en lugar de producir
desperdicios
El aparato, los accesorios y el embalaje debieran someter-
se a un proceso de recuperación que respete el medio am-
biente.
Para efectuar un reciclaje selectivo se han identificado las piezas de plás-
tico.
Garantia
Para este aparato Würth concedemos una garantía a partir de la fecha
de compra (comprobación mediante factura o albarán de entrega) de
acuerdo con las disposiciones que marca la ley en el respectivo país. Los
defectos serán subsanados mediante reparación o reposición del apara-
to, según se estime conveniente.
No quedan cubiertos por la garantía los daños originados por un des-
gaste natural, sobrecarga o utilización inadecuada.
Las reclamaciones pueden considerarse únicamente, si el aparato se en-
trega, sin desmontar, a un distribuidor Würth o a personal del Servicio
Exterior Técnico.
Declaracion de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en
conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes:
EN 50 199, EN 60 974-1 de acuerdo con las regulaciones 73/23/CEE,
89/336/CEE.
04
Adolf Würth GmbH & Co. KG
M. Wölfle R. Bauer
Diámetro del electrodo
de tungsteno [mm]
Intensidad [A] Caudal de gas [l/min]
1 15 – 80 4
1,6 70 – 150 5 – 6
2,4 150 – 250 6 – 7
18
19
20
21
22
23
24
1
2
Reservado el derecho a modificaciones

Related product manuals