16 17
Control Panel & Power Buon/Bedienfeld und Ein-/Aus-Taste
3
4
5
7
8
9
2
Power Buon: Press the buon to turn the scooter on, and hold the buon for 2 to 3 seconds to turn the scooter off. When
the scooter is on, press the buon to turn on/off the headlight and taillight, and press twice to cycle through the riding
modes.
Ein-/Aus-Taste: Drücken Sie die Taste, um den Roller einzuschalten, und halten Sie die Taste 2 bis 3 Sekunden lang
gedrückt, um den Roller auszuschalten. Wenn der Roller eingeschaltet ist, drücken Sie den Knopf, um den Scheinwerfer
und die Rücklicht ein-/auszuschalten. Drücken Sie ihn zweimal nacheinander, um zwischen den Fahrmodi zu wechseln.
2
Error Notification: When the wrench icon displays red, it indicates that the scooter has an error.
Fehlerbenachrichtigung: Leuchtet das Schraubenschlüssel-Symbol rot, ist dies ein Hinweis auf eine Störung des
Rollers.
4
1
Temperature Warning: If the baery temperature is too high or too low, the thermometer icon will be on. This will result in
reduced acceleration and possibly charging issues. Use or charge the scooter aer its baery temperature returns to the
normal operating range.
Temperatur-Warnung: Wenn die Temperatur des Akkus zu hoch oder zu niedrig ist, leuchtet das Thermometersymbol auf.
Dies führt zu einer verminderten Beschleunigung und möglicherweise zu Ladeproblemen. Verwenden Sie den Roller oder
laden Sie ihn auf, nachdem die Temperatur des Akkus wieder in den normalen Betriebsbereich zurückgekehrt ist.
3
Baery Level: The baery power is indicated by 5 bars, each representing approximately 20% of a full baery.
Akkuladestand: Die Akkuladung wird mit 5 Balken angezeigt, wobei jeder Balken für ca. 20 % der vollen Akkuladung
steht.
Bluetooth: When the scooter is successfully connected to a mobile device, the Bluetooth icon will light up, and the maximum
speed will be unlocked.
Bluetooth: Wenn der Roller erfolgreich an ein mobiles Gerät angeschlossen wurde, leuchtet das Bluetooth-Symbol auf und
die Höchstgeschwindigkeit wird freigeschaltet.
5
7
8
9
6
6
Lock: The lock icon will remain on when the scooter is locked and go out when the scooter is unlocked.
Verriegeln: Das Schloss-Symbol bleibt ein, wenn der Roller verriegelt ist und erlischt, wenn der Roller entriegelt wird.
Speedometer: It displays the current speed when the scooter is working. When the scooter has an issue, it displays an error
code. When the scooter is charging, it displays the current baery level.
Geschwindigkeitsmesser: Er zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an, wenn der Roller in Betrieb ist. Wenn am Roller eine Störung
vorliegt, zeigt er einen Fehlercode an. Wird der Roller geladen, so zeigt er den aktuellen Akkuladestand an.
Winglight: Press the le or right winglight buon, then the corresponding winglight and the indicator on the control
panel will blink. Press the same buon again, and the corresponding winglight and the indicator will turn off.
Seitenlicht: Drücken Sie die linke oder rechte Seitenlicht-Taste, dann blinken das entsprechende Seitenlicht und die
Anzeige auf dem Bedienfeld. Drücken Sie dieselbe Taste noch einmal und das entsprechende Seitenlicht und die
Anzeige schalten sich aus.
Riding Mode:
is for walking mode, and its maximum speed is about 6 km/h; the taillight will blink when this mode is
enabled. D is for standard mode, and its maximum speed is about 15 km/h. S is for sport mode, and its maximum speed is
about 20 km/h. The scooter has high speed in S mode, and it is recommended to use it aer mastering the riding skills.
Fahrmodus: steht für den Gehmodus und die Höchstgeschwindigkeit beträgt etwa 6 km/h. Das Rücklicht blinkt, wenn
dieser Modus aktiviert ist. D steht für den Standardmodus und die Höchstgeschwindigkeit beträgt ca. 15 km/h. S steht für
den Sportmodus und die Höchstgeschwindigkeit beträgt ca. 20 km/h. Der Roller hat eine Höchstgeschwindigkeit im
S-Modus, er ist empfehlenswert, wenn Sie die Fahrfähigkeiten beherrschen.
1