30 31
Lock & Unlock Your Scooter/Lukitse ja avaa skootterisi lukitus/Lås och lås upp din elsparkcykel/Låse og låse
opp scooteren din/Lås og lås din løbehjulet/Blokowanie i odblokowywanie hulajnogi
·
When the scooter is locked, the motor is locked and all the icons on the control panel will automatically go out except the
Bluetooth icon and the lock icon. If the scooter goes beyond the Bluetooth connection range, the Bluetooth will be disconnected
and its icon will go out.
·
After the scooter is locked in the app, the motor will be locked and the power button will not function. If the scooter is moved
forcibly, its front wheel cannot move normally, and it will have a rolling resistance accompanied by the buzzer alarm and a
vibrating alert on the phone. This function cannot prevent the scooter from being stolen, please keep your scooter safe. The
scooter will automatically turn off after 24 hours of being locked, and it will remain locked when turned on again. To unlock the
scooter, tap "Unlock" in the app. Locking the scooter will consume the scooter's power, please use this function wisely
Note: The phone will vibrate only if the page of the scooter in the Mi Home/Xiaomi Home app is open.
EN
Slide to Lock
Liu'uta lukitaksesi
Skjut för att låsa
Skyv for å låse
Træk for at låse
Przesuń, aby zablokować
Tap to Unlock
Avaa lukitus napauttamalla
Klicka för att låsa upp
Trykk for å åpne
Tryk for at låse op
Dotknij, aby odblokować
18
km
Estimated remaining
mileage
88
Xiaomi Electric Scooter 4 Lite
View more riding records
Cruise control
Slide to lock the scooter
18
km
Estimated remaining
mileage
88
Xiaomi Electric Scooter 4 Lite
View more riding records
Unlock
Cruise control
EN
FI
SE
NO
DK
PL
EN
FI
SE
NO
DK
PL
·
Kun sähköpotkulauta on lukittuna, moottori on lukittu ja kaikki ohjauspaneelin kuvakkeet sammuvat Bluetoothin kuvaketta
ja lukon kuvaketta lukuun ottamatta. Jos sähköpotkulauta poistuu Bluetooth-yhteyden piiristä, Bluetooth katkaistaan ja sen
kuvake sammuu.
·
Kun skootteri on lukittu sovelluksessa, moottori lukittuu eikä virtapainike toimi. Jos skootteria siirretään väkisin, sen
etupyörä ei voi liikkua normaalisti, ja sillä on vierintävastus, johon liittyy summerihälytys ja värinähälytys puhelimessa.
Tämä toiminto ei voi estää skootterin varastamista, pidä skootteri turvassa. Skootteri kytkeytyy automaattisesti pois päältä
24 tunnin lukituksen jälkeen, ja se pysyy lukittuna, kun se kytketään uudelleen päälle. Voit avata skootterin lukituksen
napauttamalla "Avaa lukitus" sovelluksessa. Skootterin lukitseminen kuluttaa sen akkua. Käytä tätä toimintoa harkiten.
Huomautus: Puhelin värisee vain, jos skootterin sivu Mi Home/Xiaomi Home -sovelluksessa on auki.
FI
·
När elsparkcykeln är låst är motorn låst och alla ikoner på kontrollpanelen slocknar automatiskt förutom Bluetooth-ikonen
och låsikonen. Om elsparkcykeln kommer utanför Bluetooth-anslutningens räckvidd kommer Bluetooth att kopplas bort och
dess ikon slocknar.
·
Efter att elsparkcykeln har låsts i appen kommer motorn att låsas och strömbrytaren fungerar inte. Om elsparkcykeln
flyttas med våld kan dess framhjul inte röra sig normalt, och den kommer att ha ett rullmotstånd åtföljt av summerlarmet
och en vibrerande varning på telefonen. Denna funktion kan inte förhindra att elsparkcykeln blir stulen, så förvara din
elsparkcykel säkert. Elsparkcykeln kommer att stängas av automatiskt 24 timmar efter att den har låsts, och den förblir
låst när den slås på igen. För att låsa upp elsparkcykeln, tryck på "Lås upp" i appen. Att låsa elsparkcykeln förbrukar
batteri, så använd den funktionen med omdöme.
Obs: Telefonen vibrerar endast om elsparkcykelns sida i Mi Home/Xiaomi Home-appen är öppen.
·
Når scooteren er låst, låses motoren og alle ikonene på kontrollpanelet slukkes automatisk, bortsett fra Bluetooth-ikonet og
låseikonet. Hvis scooteren befinner seg utenfor rekkevidden for Bluetooth-tilkobling, vil Bluetooth frakobles og ikonet slukkes.
·
Når scooteren er låst i appen, vil motoren låses og strømknappen vil ikke fungere. Hvis scooteren flyttes med makt, kan ikke
forhjulet bevege seg normalt, og det vil ha en rullemotstand ledsaget av en lydalarm og et vibrasjonsvarsel på telefonen.
Denne funksjonen kan ikke forhindre at scooteren blir stjålet, vennligst hold scooteren din trygg. Scooteren vil automatisk
slå seg av etter 24 timer etter at den er låst, og den forblir låst når den slås på igjen. Trykk «Lås opp» i appen for å låse opp
scooteren. Låsing av scooteren vil forbruke scooterens kraft, vennligst bruk denne funksjonen med omhu.
Merk: Telefonen vil bare vibrere hvis skjermen til scooteren i Mi Home-/Xiaomi Home-appen er åpen.
·
Når løbehjulet er låst, er motoren låst, og alle ikonerne på kontrolpanelet slukker automatisk, med undtagelse af Bluetooth-
ikonet og låseikonet. Hvis løbehjulet bevæger sig uden for Bluetooth-rækkevidde, vil Bluetooth blive deaktiveret, og ikonet
slukker.
·
Når løbehjulet er låst i appen, låses motoren, og tænd/sluk-knappen fungerer ikke. Hvis løbehjulet flyttes med magt, kan
dens forhjul ikke bevæge sig normalt, og det vil have en rullemodstand ledsaget af summeralarmen og en vibrerende alarm
på telefonen. Denne funktion kan ikke forhindre løbehjulet i at blive stjålet. Hold din løbehjulet sikker. Løbehjulet slukker
automatisk efter 24 timers låst, og den forbliver låst, når den tændes igen. For at låse løbehjulet skal du trykke på „Lås op“ i
appen. Låsning af løbehjulet vil forbruge løbehjulet kraft, brug venligst denne funktion klogt.
Bemærk: Telefonen vibrerer kun, hvis siden af løbehjulet i Mi Home/Xiaomi Home-appen er åben.
·
Gdy hulajnoga jest zablokowana, silnik jest również zablokowany, awszystkie ikony na panelu sterowania automatycznie
się wyłączą, zwyjątkiem ikony Bluetooth iikony blokady. Jeśli hulajnoga znajdzie się poza zasięgiem połączenia Bluetooth,
połączenie zostanie przerwane, ajego ikona zgaśnie.
·
Po zablokowaniu hulajnogi za pomocą aplikacji silnik będzie zablokowany, a przycisk zasilania nie będzie działać. Jeśli
hulajnoga zostanie poruszona przy użyciu siły, przednie koło nie będzie obracać się normalnie i będzie odczuwany
opór podczas toczenia; rozlegnie się również alarm dzwonka, a w telefonie włączą się wibracje alarmowe. Ta funkcja
nie może zapobiec kradzieży hulajnogi. Należy przechowywać ją w bezpiecznym miejscu. Hulajnoga wyłączy się
automatycznie po upływie 24 godzin od chwili zablokowania i pozostanie zablokowana po ponownym włączeniu.
Aby odblokować hulajnogę, dotknij opcji „Odblokuj” w aplikacji. Zablokowanie hulajnogi wiąże się z poborem
energii — należy rozsądnie korzystać z tej funkcji.
Uwaga: Telefon będzie wibrować tylko wtedy, gdy strona hulajnogi w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home jest otwarta.
SE
NO
DK
PL