EasyManua.ls Logo

Yamaha 4A - Page 75

Yamaha 4A
200 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3-12
F
ES
4/5
5) Fije el acollador del interruptor de parada
del motor a un lugar seguro de su ropa o a
un brazo o una pierna, A continuación, ins-
tale la placa de bloqueo del otro extremo
del acollador en el interruptor de parada
del motor.
p
8 Mientras navega, fije el acollador del inte-
rruptor de parada del motor a un lugar segu-
ro de su ropa, o a un brazo o una pierna.
8 No fije el acollador a ropa que pueda soltar-
se, ni lo encamine de manera que pueda
quedar enredado, ya que no funcionará.
8 Evite tirar accidentalmente del acollador
durante el funcionamiento normal. La pérdi-
da de potencia del motor se traducirá en la
pérdida de la mayor parte del control de
dirección. Además, sin la potencia del motor,
la embarcación perderá velocidad rápida-
mente, con el riesgo de que los tripulantes o
los objetos de la embarcación salgan despe-
didos hacia adelante.
6) Sitúe la palanca/puño de control del acele-
rador en la posición de “ARRANQUE”
(“START”).
4/5
5) Attachez le cordon du coupe-circuit de
sécurité du moteur à un endroit sûr de vos
vêtements, ou encore au bras ou à la jambe.
Installez ensuite la plaquette de coupe-
contact à l’autre extrémité du cordon dans
le coupe-circuit de sécurité du moteur.
XG
8 Lorsque vous naviguez, attachez le cordon
du coupe-circuit de sécurité du moteur à
un endroit sûr de vos vêtements, ou encore
au bras ou à la jambe.
8 N’attachez pas le cordon à des vêtements
qui pourraient s’enlever. Ne faites pas pas-
ser le cordon il risquerait de se coin-
cer et donc de ne pas remplir sa fonction.
8 Evitez de tirer accidentellement sur le cor-
don pendant que vous naviguez. La perte
de puissance du moteur entraîne une perte
de contrôle importante. De même, sans la
puissance du moteur, le bateau peut ralen-
tir brusquement et projeter vers l’avant
du bateau les passagers et les objets trans-
portés.
6) Placez le levier/poignée de commande
d’accélérateur sur la position “START”.
6A1-9-7LA0-3A 3/7/02 12:14 PM Page 73

Table of Contents

Related product manuals