EasyManua.ls Logo

Yamaha F40A - Page 39

Yamaha F40A
217 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2-5
F
ES
FMU00103
Cordon/coupe-contact de sŽcuritŽ
Le coupe-contact de sŽcuritŽ ˆ lÕextrŽmitŽ du
cordon doit •tre fixŽ au coupe-circuit du
moteur pour que celui-ci fonctionne. Le cordon
doit •tre fixŽ ˆ un endroit sžr de la tenue (ou au
bras ou encore ˆ la jambe) du pilote du bateau.
Si le pilote passe par-dessus bord ou quitte son
poste, le cordon va retirer le coupe-contact,
interrompant ainsi le circuit dÕallumage du
moteur. Ce dispositif permet dÕemp•cher le
bateau de continuer ˆ naviguer seul.
1 Coupe-contact de sŽcuritŽ
2 Cordon
XG
8 Fixez le cordon du coupe-circuit du
moteur ˆ une partie sžre de vos v•tements
ou ˆ un bras ou encore ˆ une jambe
lorsque vous naviguez.
8 Ne fixez pas le cordon ˆ un v•tement qui
pourrait se dŽchirer. Evitez Žgalement
dÕemm•ler le cordon, ce qui pourrait
lÕemp•cher de remplir son r™le.
8 Evitez de tirer accidentellement le cordon
en cours de navigation normale. Une perte
de puissance du moteur signifie une perte
importante de contr™le du bateau. De plus,
une brusque perte de puissance ralentit
tr•s fortement le bateau, ce qui pourrait
projeter vers lÕavant les occupants et les
objets qui ne sont pas fixŽs.
N.B.:
Le moteur ne peut dŽmarrer lorsque la plaquet-
te de coupe-contact a ŽtŽ enlevŽe.
SMU00103
Interruptor del acollador de parada del motor
Para que funcione el motor, la placa de blo-
queo situada en el extremo del acollador se
debe fijar al interruptor de parada del motor. El
acollador debe fijarse a un lugar seguro de la
ropa del operador, o a un brazo o una pierna.
En el supuesto de que el operador caiga al
agua o abandone el timón, el acollador extrae-
rá la placa de bloqueo, interrumpiendo el
encendido del motor y evitando que la embar-
cación se aleje incontrolada.
1 Placa de bloqueo
2 Acollador
p
8 Mientras el motor esté en marcha, fije el aco-
llador del interruptor de parada del motor a
un lugar seguro de su ropa o a un brazo o
una pierna.
8 No asegure el acollador a ropa que pueda
soltarse, ni lo encamine de forma que pueda
enredarse, ya que no funcionará.
8 Evite tirar accidentalmente del acollador
durante el funcionamiento normal del motor.
La pérdida de potencia del motor se traduci-
rá en la pérdida de la mayor parte del control
de dirección. Además, sin la potencia del
motor, la embarcación podría desacelerar
rápidamente, provocando que los tripulantes
y objetos de la embarcación saliesen despe-
didos.
NOTA:
El motor no se puede arrancar si la placa de
bloqueo está retirada.
62Y-9-78 (E,F,ES) 2 5/25/00 4:08 PM Page 13

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F40A

Related product manuals