Modem / Router
Power outlet
1
2
EN
Slide the cover back to finish hard disk installaon.
Use an Ethernet cable to connect the LAN port on your NAS to a switch
or router with Internet access.
Press the power buon. Wait unl you hear a 'Beep'. The rear LAN LED
and front hard disk LEDs should light.
6
7
Back
Front
beep
7
Hardware Installation
6
DE
FR
IT
NL
Bringen Sie die Abdeckung wieder an, um die Festplaeninstallaon
abzuschließen.
Verbinden Sie den LAN-Anschluss des NAS mit einem Ethernet-Kabel
mit einem Switch oder Router mit Internetzugriff.
Drücken Sie den Netzschalter. Warten Sie, bis Sie ein "Piep" hören. Die
LAN LED an der Rückseite und die vorderen Festplaen-LEDs sollten
leuchten.
6
7
ES
Vuelva a deslizar la cubierta para terminar la instalación del disco duro.
Ulice un cable Ethernet para conectar el puerto LAN en su NAS a un
switch o router con acceso a Internet.
Pulse el botón de alimentación. Espere hasta escuchar un 'bip'. El LED
de la LAN posterior y el LED del disco duro frontal deberían encenderse.
6
7
Remeez le couvercle en place en le faisant coulisser pour terminer
l'installaon du disque dur.
Ulisez un câble Ethernet pour connecter le port LAN de votre NAS à un
commutateur ou un routeur avec accès à Internet.
Appuyez sur le bouton d'alimentaon. Aendez jusqu'à entendre un « bip ».
La LED LAN arrière et les LED avant du disque dur doivent être allumées.
6
7
Far scorrere il coperchio posteriore per terminare l'installazione del
disco rigido.
Usare un cavo Ethernet per conneere la porta LAN del NAS a uno
switch o router con accesso Internet.
Premere il pulsante di accensione. Aendere fino a quando non si sente un
‘bip’. La LED LAN posteriore e i LED disco anteriori dovrebbero accendersi.
6
7
Schuif de kap terug om de installae van de harde schijf te voltooien.
Sluit de LAN-poort op uw NAS met een Ethernetkabel aan op een
schakelaar of router met toegang tot het Internet.
Druk op de AAN/UIT-knop. Wacht tot u een 'piep' hoort. De LED's
achter aan de LAN en de harde schijf moeten branden.
6
7