EasyManua.ls Logo

AEG BSS 4808 - Page 24

AEG BSS 4808
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Français
24
NOTE :
• Siuncablesecteurestconnecté,lespilessontautoma-
tiquement désactivées.
• Lastationetl’heureprérégléessontperduesdèsque
vous enlevez les piles.
ATTENTION :
• Nemélangezpasdifférentstypesdebatteries,oubien
des batteries neuves avec des batteries usagées.
• Nejetezpaslesbatteriesusagéesaveclesdéchets
ménagers. Veuillez les remettre à un point de collecte
agrée ou bien les rap-porter au revendeur.
AVERTISSEMENT :
Éviteztouteexpositionàunechaleurintense,p.ex.les
rayons du soleil, le feu etc. Risque d’explosion !
Installation/remplacement de la pile de la télécommande
NOTE :
La pile au lithium dans le compartiment à piles de la
télécommande a pu être protégée pour le transport avec
un morceau de papier. Cela prolonge la durée de vie de
la pile. Veuillez enlever ce papier avant première utilisation
pour que la télécommande soit prête à fonctionner.
• Ouvrirleboîtieràpileendessousdelatélécommande.
• Remplacezlapileparunepiledemêmetype(CR2032).
Vérifiez que la polarité est correcte (voir le compartiment
des piles).
• Fermerleboîtieràpile.
Lorsque la télécommande ne doit pas être utilisée pendant
longtemps, retirer la pile afin que l’acide ne “coule” pas.
AVERTISSEMENT :
• Nepasexposerlespilesàunefortechaleurniaux
rayons du soleil. Ne jamais jeter des piles au feu. Dan-
ger d’explosion !
• Conserverlespileshorsdeportéedesenfants.Cene
sont pas des jouets.
• Nepasouvrirdespilesparlaforce.
• Eviterlecontactavecdesobjetsmétalliques.(Anneaux,
clous, vis etc.) Danger de court-circuit !
• Lescourt-circuitspeuventsurchauffervoireenammer
les piles. Ceci peut être cause d’incendie.
• Lorsdutransportdepiles,couvrirlesbornesavecune
bande adhésive pour plus de sûreté.
• Lorsqu’unepilecoule,nepasmettreencontactle
liquideaveclesyeuxoulapeau.Encasdecontactde
l’acideaveclesyeux,rinceravecdel’eaudistilléeet
consulter un médecin en cas de problème.
ATTENTION :
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères. Les déposer dans un centre de récupération
compétent ou les rendre au vendeur.
Dispositif de sécurisation du compartiment CD pour le
transport
• TirezlecompartimentCD(1)situésurlapoignée(2)vers
le haut pour l’ouvrir.
• Retirez,s’ilestprésent,ledispositifdesécuri-sationpour
le transport du lecteur de CD avant de commencer à
vous en servir.
• RefermezlecompartimentàCD.
Allumer/Éteindre l‘appareil
• Allumezl’appareilenréglantl’interrupteurPOWERON/
OFF,situéàl’arrièredel‘appareilsurlaposition“ON”.
• Pouréteindrel’appareil,réglezl’interrupteurPOWER
ON/OFF sur la position “OFF”. Puis, débranchez l’appa-
reil.
Réglage de l’horloge (en mode de veille)
1. Maintenez brièvement le bouton PROG (10/4). L’écran va
afficher “24 HOUR”.
2. Servez-vous des touches
/ (9/8) pour sélectionner
l’affichage de l’heure sur 12 ou sur 24 h. Confirmez à l’aide
de PROG.
NOTE : L’affichage sur 12h implique l’affichage des
indications suivantes :
AM = matin, PM = après-midi.
3. Utilisez les touches
/ pour régler les heures. Confir-
mez avec PROG.
4.
Utilisez les touches / pour régler les minutes.
5. Appuyez à nouveau sur PROG pour sauvegarder le
réglage de l’heure.
Fonctionnement général
NOTE :
Certaines touches se trouvent à la fois sur l’appareil et
sur la télécommande. Les touches ayant le même nom
ont la même fonction.
STANDBY/ON (17/1)
Appuyez sur la touche STANDBY pour mettre l’appareil en
mode de veille. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
mettre l’appareil en marche.
NOTE : En modes BLUETOOTH, USB, CARD, AUX et
CD
Après environ 20 minutes sans signal, l’appareil se met
automatiquement en veille.

Related product manuals