FCXI_AS_U_P
5
IFCXIIJ 1409 - 5386400_00
TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE
NON bagnare. Tenere al
riparo dalla pioggia.
KEEP DRY. Keep out of
the rain.
NE PAS mouiller. Tenir à
l’abri de la pluie.
NICHT nass machen.
Vor Regen geschützt
anbringen
NO mojar. Conservar
protegido de la lluvia.
NON calpestare. DO NOT step on unit.
NE PAS marcher sur
l’appareil.
NICHT betreten . NO pisar.
N
Sovrapponibilità: con-
trollare sull’imballo per
conoscere il numero di
macchine impilabili.
Stackability: check the
package to know the
number of stackable
machines.
Empilement : vérifier sur
l’emballage le nombre
d’appareils empilables.
Stapelbarkeit: Auf der
Verpackung nachsehen,
wie die Anzahl der sta-
pelbaren Geräte lautet.
Superponibilidad:
observar en el embalaje
la cantidad de máquinas
que pueden apilarse.
>25Kg
NON trasportare la
macchina da soli se il suo
peso supera i 25Kg.
DO NOT carry the equip-
ment alone if weight
exceeds 25Kg.
NE PAS faire transporter
l’appareil par une seule
personne si son poids est
supérieur à 25kg.
NICHT das Gerät allein
transportieren, wenn
sein Gewicht die 25kg
übersteigt.
NO transportar la má-
quina solos si su peso es
superior a los 25Kg.
NON lasciare gli imballi
sciolti durante il
trasporto.
Non rovesciare.
DO NOT leave boxes
unsecured during
transportation.
Do not overturn.
NE PAS laisser les em-
ballages sans attaches
durant le transport.
Ne pas renverser.
NICHT die Verpackungen
während des Transports
geöffnet lassen.
Nicht stürzen.
NO dejar los embalajes
sin sujetar durante el
transporte.
No invertir.
Fragile, maneggiare con
cura.
Fragile, handle with care.
Fragile, manipuler avec
soin.
Zerbrechlich, sorgfältig
handhaben.
Frágil, manipular con
cuidado.
SIMBOLI DI SICUREZZA • SAFETY SYMBOL • SIMBOIES DE SECURITE
SICHERHEITSSYMBOLEOLE • SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Pericolo:
Tensione
Danger:
Power supply
Danger:
Tension
Gefahr !
Spannung
Peligro:
Tensión
Pericolo:
Organi in movimento
Danger:
Movings parts
Danger:
Organes en mouvement
Gefahr !
Rotierende Teile
Peligro:
Elementos en
movimiento
Pericolo!!! Danger!!! Danger!!! Gefahr!!! Peligro!!!
Imballo: indicazioni per
trasporto e stoccaggio
Packing: indicaons for
transport and storage
Emballage: indicaons
pour le transport et le
stockage
Verpackung:
Anweisungen für
Transport und Lagerung
Embalaje: indicaciones
para el transporte y el
almacenamiento
AERMEC
S.p.A.
37040 Bevilacqua (VR) Italy–Via Roma, 996
Tel. (+39) 0442 633111 Telefax (+39) 0442 93577
www.aermec.com
- marketing@aermec.com
DICHIARAZIONE
DI
CONFORMITÁ
UE
La presente dichiarazione
di
conformità
è
rilasciata sotto
la
responsabilità esclusiva del
fabbricante.
EU
DECLARATION
OF CONFORMITY
This declaration
of
conformity
is
issued under
the
sole responsibility
of the manufacturer.
DÉCLARATION
UE DE CONFORMITÉ La
présente déclaration
de
conformité
est
établie sous
la
seule responsabilité
du fabricant.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die
alleinige Verantwortung
für die
Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt
der Hersteller.
DECLARACIÓN
UE DE CONFORMIDAD
La presente declaración de conformidad se expide bajo
la
exclusiva responsabilidad del
fabricante:
Serie
/
Series
/
Série
/ Der
Serie
/ Serie
Tipo
/
Type
/
Type
/ Typ / Tipo
VENTILCONVETTORE
/
FAN COIL
/
VENTILO-CONVECTEURS
/
GEBLÄSEKONVEKTOR
/ FAN COIL
Modello
/
Model
/
Modèle
/
Model
/ Modelo
Sigla
/
Code
/
Sigle
/
Abkürzung
/Sigla
Grandezza
/
Size
/
Taille
/
Größe
/ Tamaño
Versione
/
Version
/
Version
/
Version
/ Versión
L’oggetto della dichiarazione
di cui
sopra
è
conforme
alla
pertinente normativa
di
armonizzazione
dell’Unione:
The object
of
the declaration described above
is in
conformity with the relevant Union harmonisation
legislation:
L’objet
de la
déclaration décrit ci-dessus
est
conforme
à la
législation d’harmonisation
de
l’Union
applicable:
Der
oben beschriebene Gegenstand
der
Erklärung erfüllt
die
einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften
der Union:
El
objeto
de la
declaración descrita anteriormente
es
conforme
con la
legislación
de
armonización pertinente
de la Unión:
CEI EN 60335-2-40 : 2005 + CEI EN 60335-2-40/A1 : 2007
CEI EN 60335-2-65 : 2005
CEI EN 55014-1 : 2008
CEI EN 55014-2 : 1998
CEI EN 61000-6-1 : 2007
CEI EN 61000-6-3 : 2007
Soddisfacendo così
i
requisiti essenziali delle seguenti direttive:
Thus
meeting
the
essential requisites
of the
following
directives:
Satisfaisant ainsi
aux
conditions essentielles
des
directives
suivantes:
Womit
die
grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien erfüllt
werden:
Al
que esta declaración
se
refiere, está
en
conformidad
a las
siguientes normas
armonizadas:
LVD
2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
Direttiva
Bassa
Tensione
/
Low
Voltage
Directive
/
Directive
Basse
Tension
/
Niederspannungsrichtlinie
/
Directiva
de
Baja
de
Tensión
Direttiva Compatibilità
Elettromagnetica
/
Electromagnetic
Compatibility Directive / Directive
compatibilité
électromagnétique
/
Richtlinie
zur
elektromagnetischen Verträglichkeit
/
Directiva Compatibilidad
Electromagnétic
MODELLO
CON
ACCESSORI
: E’
fatto divieto
di
mettere
in
servizio
il
prodotto dotato
di
accessori non
di
fornitura
Aermec.
MODEL
WITH
ACCESSORIES
: It is not
allowed
to use the
unit equipped with accessories
not
supplied
by Aermec.
MODÈLE
PLUS ACCESSOIRES
: Il est
interdit
de
faire fonctionner l’appareil avec
des
accessoires
qui ne
sont
pas
fournis
de Aermec.
MODELL
+
ZUBEHÖR
:
Falls
das
Gerät
mit
Zubehörteilen ausgerüstet wird,
die
nicht
von
Aermec geliefert werden,
ist
dessen Inbetriebnahme solange
untersagt.
MODELO
CON
ACCESORIOS:
Está prohibido poner
en
marcha
el
producto
con
accesorios
no
suministrados
por Aermec.
Firmato
a
nome
e
per conto
di
Signed
for and on
behalf
of:
Signé
par et au
nom
de:
Unterzeichnet
für
und
im
Namen
von:
Firmado
en
nombre
de:
AERMEC
S.p.A.
I-37040 Bevilacqua (VR) Italia
- Via
Roma,
996
Bevilacqua 01/09/2014
La Direzione Commerciale – Sales and Marketing Director
Luigi Zucchi
2. TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE
3. IMBALLO