48
IVEDLJ 1107 - 4880900_01
Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina.
All wiring diagrams are constantly updated. Please refer to the ones supplied with the unit.
Nos schémas électriques étant constamment mis à jour, il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils.
Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert, deswegen muss man sich stets auf das mit dem Gerät gelieferte Schaltschema beziehen.
El cableado de las máquinas es sometido a actualizaciones constantes. Por favor, para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma.
LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS
1 2 5 6 7 8 9 103 4
BL NE MA RO
M
M
1
MV
BL NE MA RO
MIN
MED
MAX
5
5
1 4
4
3
3
2
2
6
6
1
MV
M
BL
BL
COM - BL
L
NE
1
MA
VI
MAX - NE
2
GR
MED - MA
3
MA
MIN - RO
4
RO
5
C
MIN
Le velocità disponibili sono numerate da 1 a 5 in ordine
decrescente di velocità.
Le unità sono fornite con i collegamenti (3-4-5) come
indicato in figura.
Per abilitare le velocità più alte spostare il collegamento
ai morsetti 1 e/o 2.
VED
AR = Arancio
BI = Bianco
BL = Blu
GR = Grigio
GV = Giallo-Verde
MA = Marrone
NE = Nero
RO = Rosso
AR = Orange
BI = White
BL = Blue
GR = Grey
GV = Yellow-green
MA = Brown
NE = Black
RO = Red
AR = orange
BI = blanc
BL = bleu
GR = gris
GV = jaune-vert
MA = marron
NE = noir
RO = rouge
AR = Orange
BI = Weiß
BL = Blau
GR = Grau
GV = Gelb/Grün
MA = Braun
NE = Schwarz
RO = Rot
AR = Naranja
BI = Blanco
BL = Azul
GR = Gris
GV = Amarillo-Verde
MA = Marrón
NE = Negro
RO = Rojo
F = Fusibile • Fuse • Fusible • Sicherung • Fusible
IG = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general
M = Morsettiera • Control board • Bornier • Klemmleiste • Caja de conexiones
MV = Motore ventilatore • Fan motor • Moteur du ventilateur • Ventilatormotor • Motor ventilador
PE = Collegamento di terra • Earth connection • Mise à la terre • Erdung • Toma de tierra
SA = Sonda ambiente • Ambient probe • Sonde ambiante • Raumtemperaturfühler • Sonda ambiente
SC = Sonda ambiente • Control card • carte de contrôle • Steuerplatine • Tarjeta de control
SW = Sonda minima temperatura acqua • Minimum water temperature probe • Sonde de température minimale de l'eau
Sonde für Mindest-Wassertemperatur • Sonda mínima temperatura del agua
VC = Valvola solenoide caldo • Solenoid valve hot • Vanne magnétique chaud
Magnetventil Heizbetrieb • Válvula solenoide para calor
VF = Valvola solenoide freddo • Solenoid valve cold • Vanne magnétique froid
Magnetventil Kühlbetrieb • Válvula solenoide para frío
= Componenti non forniti • Components not supplied • Composants non fournis
Nicht lieferbare Teile • Componentes no suministrados
= Componenti forniti optional • Components supplied as optional extras • Composants fournis en option
Als Option lieferbare Teile • Componentes opcionales facilitados
= Collegamenti da eseguire in loco • Connections to be made on site • Branchements à effectuer sur les lieux
Vor Ort auszuführende Anschlüsse • Conexiones que realizar in situ