EasyManua.ls Logo

Agria 9900 - Page 7

Agria 9900
19 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1.4. PREPARACION
PARA EL
USO
DESPUES
DE
UNA LARGA
INACTIVIDAD
CAPITULO
2
IDENTIFICACION
DE LA
MAOUINA
CHAPTER
6
GUARANTEE
CHAPITRE
6
GARANTIE
9. No
delar la máquina
en lugares húme-
dos o donde
existan
productos
quími-
cos
que
puedan
ejercer
acciones
corro-
sivas, tales
como abonos, fertilizantes,
etcétera.
10. Se recomienda
tapar
convenientemen-
te
la máquina durante
el
perÍodo
de
inactividad.
1.4. PREPARACION
PARA
EL USO
DESPUES DE
UNA LARGA
INACTIVIDAD
1. lnf lar los neumáticos
hasta
que
tengan la
presión
correcta
y
limpiar
la máquina.
2.
Conectar la batería,
prestando
especial
atención
a
que
exista
una buena masa.
3. Llenar
y
verificar los
niveles
de aceite
y
de
combustible.
4. Arrancar
el motor
y
dejarlo
girar
cerca
de 5 minutos.
5. Parar
el motor
y
comprobar
que
todos
los
mandos
están regulados.
CAPITULO 2
IDENTIFICACION
DE LA MAQUINA
El número
que
identif
ica
a
la
máquina
y que
debe ser
c¡tado
en los
pedidos
de
piezas
de
recambio
e informac¡ones
suplementarias,
así como en
el certificado
de
garantía,
está
grabado
en el lado
derecho del
cárter delan-
tero
de la máquina
(fig.
2).
NOTA:
Para
el número
de identificación
del
motor,
ver el libro
del constructor
que
se
incluye
con
cada máquina.
CHAPTER
6
GUARANTEE
All
the
products
of AGRIA
HISPANIA,
S.
A.,
are covered
by a sixmonth
guarantee
dating
from
the
day
of delivery.
The
guarantee
covers
any defect
of material
or manufactu-
re
in the
parts.
AGRIA
HISPANIA,
S. A.,
only
gurantees
the
parts
produced
by
them.
The
parts
supplied
by
other
companies have
a
guaranteed
pe-
riod which
is
f ixed
by these companies.
The
guarantee
does
not cover
labour
employed
in
substituting
these
parts.
DELIVERY
OF DEFECTIVE
MATERtAL.
The
gurantee
covers lhe
following
conditions:
Any
defective
piece
must
be returned
as
soon
as
possible,
within
30 days,
through
the AGRIA
HISPANIA,
S. A., service
agent
in
Amorebieta
(Vizcaya)
Spain, with
transport
paid.
At
the same
time the
guarantee
(Form.
39)
must
be
sent including
the number
of the
mach¡ne
and
motor explaining
the reasons
for the defects.
THE
GUARANTEE
CARD. The
guarantee
is
not considered
valid
unless the
agent sends
part
D
of the
guarantee
card
(green)
to
the
factory
within 15
Days
of delivery
of the
machine.
GUARANTEE
CONCESSIONS.
The
decision
of the technicians
of AGRIA
H|SPANIA,
S. A.,
is
irrevocable
and definite.
lf the
piece
has
a manufacturing
fault
or
defect
in the
material
it will
be repaired
or
replaced
free
of charge.
The
carriage
char-
ges
will
be
paid
by the
customer.
CHAPITRE
6
GARANTIE
Tout
appareil
fabríqué
par
AGRIA
HTSPA-
NlA,
S. A.,
est
garant¡
6 mois
á
partir
de la
date
de rem¡se.
La
garantie
couvre
n'impor-
te
quel
defaut
de materiel
ou de
fabrication
des
piéces.
AGRIA
HISPANIA,
S. A.,
asumme la
garan-
tie,
seulement
lorsqu'il
s'agit
de
piéces
de
sa fabricat¡on.
Quant aux
piéces
fournies
par
d'autres
fournisseurs,
la
garantie
se
limite
aux conditions
et aux
periodes
qu'ils
f ixeront.
La
garantie
ne couvre
pas
la
main d'oeuvre
necessaire
au changement
de
piéces.
ENVOI
DU
MATERIEL
DEFECTUEUX.
La
ga-
rantie
se
plie
aux
suivantes
conditions:
N'importe quelle
piéces
defectueuse
devra
étre
remise
le
plus
tót
possible,
le temps
limite
etant
de 30
jours,
par
l'intermédiaire
du concesionnaire
agrée
par
AGRIA
HISPA-
NlA,
S. A., Amorebieta (Vizcaya)
en
ports
payés.
En
méme
temps
on enverra
avec les
piéces,
une
demande
de
garantie
(Form
39)
en
précisant
le N."
de la
machine
ei du moteur
et les raisons
de la réclamation.
CARTE
DE
GARANTIE.
ll est indispensabte
pour
que
la
garantie
soit valable
que
le
concessionnaire
ait remis á l'usine
au maxi-
mum 15
jours
aprés la remise
du
materiel le
volet
vert
(D)
de la carte
de
garantie.
ACCEPTATION
DE
GARANTIE. Les
piéces
effectivement
defectueuse
selon le
juge-
ment
des
techniciens
d'AGRIA
HISPANIA,
S. A.,
qui
sera sans appel
et detinitif
,
seront
remplacées
ou reparées
par
des
piéces
neuves.
Les
frais d'envoi
sont
au compte
de I'ache-
teur.

Related product manuals